From kde-commits Wed Oct 06 05:23:11 2004 From: Thomas Diehl Date: Wed, 06 Oct 2004 05:23:11 +0000 To: kde-commits Subject: KDE_3_3_BRANCH: kde-i18n/de/messages/kdenetwork (silent) Message-Id: <20041006052311.195A216B24 () office ! kde ! org> X-MARC-Message: https://marc.info/?l=kde-commits&m=109704020313293 CVS commit by thd: CVS_SILENT:update M +17 -17 kget.po 1.102.2.2 --- kde-i18n/de/messages/kdenetwork/kget.po #1.102.2.1:1.102.2.2 @@ -1,3 +1,4 @@ # translation of kget.po to +# translation of kget.po to # Deutsche Übersetzung von kget.po # translation of kget.po to deutsch @@ -6,5 +7,5 @@ # Copyright (C) # Luc de Louw , 2002, 2003. -# Thomas Diehl , 2002, 2003. +# Thomas Diehl , 2002, 2003, 2004. # Stephan Johach , 2003. # Frank Schütte , 2003. @@ -15,11 +16,11 @@ "Project-Id-Version: kget\n" "POT-Creation-Date: 2004-08-31 02:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-04 15:26+0200\n" -"Last-Translator: \n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-06 07:23+0200\n" +"Last-Translator: Thomas Diehl \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -124,5 +125,5 @@ #: dlgIndividual.cpp:258 transferlist.cpp:68 msgid "Resumed" -msgstr "Wiederaufgenommen" +msgstr "Fortgesetzt" #: dlgIndividual.cpp:260 @@ -325,5 +326,5 @@ #: kmainwidget.cpp:342 msgid "&Open Individual Window" -msgstr "&Individuelles Fenster öffnen" +msgstr "E&xtra Fenster öffnen" #: kmainwidget.cpp:344 @@ -377,9 +378,9 @@ #: kmainwidget.cpp:368 msgid "Auto-&Disconnect Mode" -msgstr "Automatische &Trennung" +msgstr "Autom. &Trennen" #: kmainwidget.cpp:369 msgid "Auto-S&hutdown Mode" -msgstr "Automatisch &Beenden" +msgstr "Autom. &beenden" #: kmainwidget.cpp:370 @@ -389,5 +390,5 @@ #: kmainwidget.cpp:371 msgid "Auto-Pas&te Mode" -msgstr "Automatisch ein&fügen" +msgstr "Autom. ein&fügen" #: kmainwidget.cpp:382 @@ -557,5 +558,5 @@ "Wichtig:\n" "Schalten Sie den Modus ein, wenn Sie die automatische Trennung oder " -"automatisches Beenden verwenden möchten.\n" +"automatisches Beenden benutzen möchten.\n" "Nur so ist dies ohne Rückfrage möglich." @@ -911,5 +912,5 @@ #, no-c-format msgid "Advanced individual windows" -msgstr "Erweiterte individuelle Fenster" +msgstr "Erweiterte Extrafenster" #: rc.cpp:10 @@ -1016,5 +1017,5 @@ #, no-c-format msgid "Number of retries:" -msgstr "Anzahl Versuche:" +msgstr "Versuche:" #: rc.cpp:55 @@ -1304,8 +1305,6 @@ #: transfer.cpp:749 -msgid "" -"Malformed URL:\n" -msgstr "" -"Ungültige Adresse:\n" +msgid "Malformed URL:\n" +msgstr "Ungültige Adresse:\n" #: transfer.cpp:869 @@ -1340,5 +1339,5 @@ #: transferlist.cpp:73 msgid "Rem. Time" -msgstr "Verbleibende Zeit" +msgstr "Restzeit" #: transferlist.cpp:74 @@ -1399,2 +1398,3 @@ msgid "No Links" msgstr "Keine Verknüpfungen" +