[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    KDE_3_3_BRANCH: kde-i18n/de/messages/kdepim (silent)
From:       Stephan Johach <lucardus () onlinehome ! de>
Date:       2004-09-20 20:07:40
Message-ID: 20040920200740.BEB64126B7 () office ! kde ! org
[Download RAW message or body]

CVS commit by johach: 

CVS_SILENT Fixed  #89907


  M +16 -14    libkleopatra.po   1.25.2.8


--- kde-i18n/de/messages/kdepim/libkleopatra.po  #1.25.2.7:1.25.2.8
@@ -3,12 +3,13 @@
 # Matthias Kalle Dalheimer <kalle@klaralvdalens-datakonsult.se>, 2004.
 # Stefan Winter <kde@stefan-winter.de>, 2004.
+# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2004.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libkleopatra\n"
 "POT-Creation-Date: 2004-09-14 10:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-17 16:23+0200\n"
-"Last-Translator: Matthias Kalle Dalheimer "
+"PO-Revision-Date: 2004-09-20 22:12+0200\n"
+"Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n"
 "<kalle@klaralvdalens-datakonsult.se>\n"
-"Language-Team: deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
+"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@mail.kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -16,5 +17,5 @@
 "<kalle@klaralvdalens-datakonsult.se>\n"
 "<kalle@klaralvdalens-datakonsult.se>\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
@@ -825,5 +826,5 @@
 msgstr ""
 "Konnte gpgconf nicht starten\n"
-"Überprüfen Sie, dass sich gpgconf im PATH befindet und gestartet werden "
+"Überprüfen Sie, ob sich gpgconf im PATH befindet und gestartet werden "
 "kann"
 
@@ -842,6 +843,6 @@
 msgid "You need a passphrase to unlock the secret key for user:<br/> %1 (retry)"
 msgstr ""
-"Sie brauchen ein Passwort um den geheimen Schlüssel für Benutzer "
-"<br/>%1 verwenden zu können (nochmal)"
+"Sie brauchen ein Passwort, um den geheimen Schlüssel für Benutzer "
+"<br/>%1 verwenden zu können (nochmal)."
 
 #: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:157
@@ -849,6 +850,6 @@
 msgid "You need a passphrase to unlock the secret key for user:<br/> %1"
 msgstr ""
-"Sie brauchen ein Passwort um den geheimen Schlüssel für Benutzer "
-"<br/>%1 verwenden zu können"
+"Sie brauchen ein Passwort, um den geheimen Schlüssel für Benutzer "
+"<br/>%1 verwenden zu können."
 
 #: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:160
@@ -857,15 +858,15 @@
 "secure solution that also allows caching the passphrase, install gpg-agent."
 msgstr ""
-"Dieser Dialog wird jedes Mal angezeigt wenn das Passwort gebraucht wird. "
-"Für eine sicherere Lösung, ie auch das Zwischenspeichern des Passworts "
+"Dieser Dialog wird jedes Mal angezeigt, wenn das Passwort gebraucht wird. "
+"Für eine sicherere Lösung, die auch das Zwischenspeichern des Passworts "
 "erlaubt, installieren Sie gpg-agent."
 
 #: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:161
 msgid "gpg-agent is part of gnupg-%1, which you can download from %2"
-msgstr "gpg-agent ist Teil von gnupg-%1, das Sie von %2 herunterladen können"
+msgstr "gpg-agent ist Teil von gnupg-%1, das Sie von %2 herunterladen können."
 
 #: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:164
 msgid "Passphrase Dialog"
-msgstr "Passwort Dialog"
+msgstr "Passwort-Dialog"
 
 #: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:54
@@ -886,5 +887,5 @@
 "excercise the harddisks or move the mouse)..."
 msgstr ""
-"Warten auf neue Zufallsdaten vom Zufallszahlengenerator (sie können zur "
+"Warten auf neue Zufallsdaten vom Zufallszahlengenerator (Sie können zur "
 "Beschleunigung Festplattenaktivität erzeugen oder auch die Maus bewegen)..."
 
@@ -906,2 +907,3 @@
 msgid "Signing failed: %1"
 msgstr "Signierung fehlgeschlagen: %1"
+


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic