[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    KDE_3_2_BRANCH: kde-i18n/ca/messages/kdesdk
From:       Albert Astals Cid <tsdgeos () terra ! es>
Date:       2004-04-30 21:25:25
Message-ID: 20040430212525.3617D990E () office ! kde ! org
[Download RAW message or body]

CVS commit by aacid: 

Small quanta updates


  M +27 -46    quanta.po   1.146.2.72


--- kde-i18n/ca/messages/kdesdk/quanta.po  #1.146.2.71:1.146.2.72
@@ -8,5 +8,5 @@
 "Project-Id-Version: quanta\n"
 "POT-Creation-Date: 2004-04-30 09:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-09 22:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-30 23:22+0200\n"
 "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -1641,5 +1641,5 @@
 #: rc.cpp:547 rc.cpp:908 rc.cpp:940
 msgid "Other"
-msgstr "Altra"
+msgstr "Altres"
 
 #: rc.cpp:548
@@ -2243,5 +2243,5 @@
 #: rc.cpp:665 rc.cpp:1037 rc.cpp:1091
 msgid "Quick Start"
-msgstr ""
+msgstr "Inici rĂ pid"
 
 #: rc.cpp:666
@@ -2347,5 +2347,5 @@
 #: rc.cpp:693
 msgid "iso-8859-8i"
-msgstr ""
+msgstr "iso-8859-8i"
 
 #: rc.cpp:694
@@ -5476,9 +5476,9 @@
 #: rc.cpp:1901
 msgid "Quick Start Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "DiĂ leg d'inici rĂ pid"
 
 #: rc.cpp:1902
 msgid "&amp;Kompare"
-msgstr ""
+msgstr "&amp;Kompare"
 
 #: rc.cpp:1903
@@ -5744,8 +5744,6 @@
 
 #: quanta.cpp:1621 quanta.cpp:1671 quanta.cpp:1794
-msgid ""
-"Switch to the Structure Tree in order to turn on the error recognition.\n"
-msgstr ""
-"Canvia a l'estructura en arbre per activar el reconeixement d'errors.\n"
+msgid "Switch to the Structure Tree in order to turn on the error recognition.\n"
+msgstr "Canvia a l'estructura en arbre per activar el reconeixement d'errors.\n"
 
 #: quanta.cpp:2094
@@ -5869,8 +5867,6 @@
 
 #: quanta.cpp:3091
-msgid ""
-"\"%1\" is used for \"%2\".\n"
-msgstr ""
-"\"%1\" Ă©s emprat per a \"%2\".\n"
+msgid "\"%1\" is used for \"%2\".\n"
+msgstr "\"%1\" Ă©s emprat per a \"%2\".\n"
 
 #: quanta.cpp:3128
@@ -6165,8 +6161,6 @@
 
 #: quantaview_slots.cpp:592 quantaview_slots.cpp:640
-msgid ""
-"Script output:\n"
-msgstr ""
-"Eixida de l'script:\n"
+msgid "Script output:\n"
+msgstr "Eixida de l'script:\n"
 
 #: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:335 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
@@ -6365,8 +6359,6 @@
 
 #: quanta_init.cpp:510
-msgid ""
-"Message Window...\n"
-msgstr ""
-"Finestra de missatges...\n"
+msgid "Message Window...\n"
+msgstr "Finestra de missatges...\n"
 
 #: quanta_init.cpp:844
@@ -7137,8 +7129,6 @@
 
 #: toolbar/tagaction.cpp:319
-msgid ""
-"\"%1\" script started.\n"
-msgstr ""
-"Script \"%1\" iniciat.\n"
+msgid "\"%1\" script started.\n"
+msgstr "Script \"%1\" iniciat.\n"
 
 #: toolbar/tagaction.cpp:330
@@ -7157,8 +7147,6 @@
 
 #: toolbar/tagaction.cpp:385 toolbar/tagaction.cpp:445
-msgid ""
-"\"%1\" script output:\n"
-msgstr ""
-"Eixida de l'script \"%1\":\n"
+msgid "\"%1\" script output:\n"
+msgstr "Eixida de l'script \"%1\":\n"
 
 #: toolbar/tagaction.cpp:476
@@ -7340,20 +7328,14 @@
 
 #: treeviews/structtreetag.cpp:119
-msgid ""
-"Line %1: %2 isn't a possible child of %3.\n"
-msgstr ""
-"LĂ­nia %1: %2 no pot ser fill de %3.\n"
+msgid "Line %1: %2 isn't a possible child of %3.\n"
+msgstr "LĂ­nia %1: %2 no pot ser fill de %3.\n"
 
 #: treeviews/structtreetag.cpp:132
-msgid ""
-"Line %1: Closing tag for %2 is missing.\n"
-msgstr ""
-"LĂ­nia %1: Falta l'etiqueta de tanca per a %2.\n"
+msgid "Line %1: Closing tag for %2 is missing.\n"
+msgstr "LĂ­nia %1: Falta l'etiqueta de tanca per a %2.\n"
 
 #: treeviews/structtreetag.cpp:137
-msgid ""
-"Line %1: %2 is not part of %3.\n"
-msgstr ""
-"LĂ­nia %1: %2 no forma part de %3.\n"
+msgid "Line %1: %2 is not part of %3.\n"
+msgstr "LĂ­nia %1: %2 no forma part de %3.\n"
 
 #: treeviews/structtreetag.cpp:164
@@ -7918,8 +7900,6 @@
 
 #: project/projectnewweb.cpp:169
-msgid ""
-"wget finished...\n"
-msgstr ""
-"wget ha finalitzat...\n"
+msgid "wget finished...\n"
+msgstr "wget ha finalitzat...\n"
 
 #: project/project.cpp:170 project/project.cpp:828
@@ -8283,2 +8263,3 @@
 #~ "<qt>S'ha produĂŻt un error mentre es renomenava <b>%1</b>.<br>El missatge "
 #~ "d'error ha estat: <br><br>%2</qt>"
+


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic