[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    kde-i18n/he/messages/kdebase
From:       Dror Levin <spatz () 012 ! net ! il>
Date:       2003-11-27 22:07:59
[Download RAW message or body]

CVS commit by spatz: 

Updated Translation


  M +13 -14    kcmenergy.po   1.43


--- kde-i18n/he/messages/kdebase/kcmenergy.po  #1.42:1.43
@@ -1,2 +1,3 @@
+# translation of kcmenergy.po to Hebrew Israel
 # KDE Hebrew Localization Project
 # Translation of kcmenergy.po into Hebrew
@@ -8,16 +9,17 @@
 # This translation is subject to the same Open Source
 # license as the program which it accompanies.
+# Dror Levin <spatz@012.net.il>, 2003.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmenergy-3.1-5\n"
+"Project-Id-Version: kcmenergy\n"
 "POT-Creation-Date: 2003-11-10 01:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-10-05 14:59+0300\n"
-"Last-Translator: Meni Livne <livne@kde.org>\n"
-"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-11-28 00:07+0200\n"
+"Last-Translator: Dror Levin <spatz@012.net.il>\n"
+"Language-Team: Hebrew Israel <kde-il@yahoogroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
 
 #: energy.cpp:156
@@ -91,5 +93,4 @@
 
 #: energy.cpp:439
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving "
@@ -102,14 +103,12 @@
 "unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
 msgstr ""
-"<h1>א רגיה</h1> אם התצוגה שלך תומכת בתכו ות "
-"חיסכון בא רגיה, באפשרותך לקבוע את "
-"הגדרותיהן באמצעות מודול זה."
-"<p>"
-" יש ן שלוש רמות של חיסכון בא רגיה: המת ה, "
-"השהיה וכיבוי. ככל שרמת החיסכון בא רגיה "
-"גבוהה יותר, כך ייקח לתצוגה יותר זמן כדי "
-"לחזור למצב פעיל."
+"<h1>בקרת א רגית התצוגה</h1> אם התצוגה שלך תומכת \
בתכו ות חיסכון בא רגיה, " +"באפשרותך לקבוע את \
הגדרותיהן באמצעות מודול זה." +"<p> יש ן שלוש רמות \
של חיסכון בא רגיה: המת ה, " +"השהיה וכיבוי. ככל \
שרמת החיסכון בא רגיה גבוהה יותר, " +"כך יקח \
לתצוגה זמן רב יותר לחזור למצב פעיל."  "<p> על מ ת \
להעיר תצוגה ממצב חיסכון בא רגיה, "  "באפשרותך \
לבצע תזוזה קט ה עם העכבר או "  "להקיש על מקש שלא \
אמור לגרום לתופעות לוואי "  "לא מכוו ות, כמו \
למשל המקש \"Shift\"." +


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic