[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       fedora-docs-list
Subject:    Re: Legacy document translations
From:       Brian Exelbierd <bex () pobox ! com>
Date:       2016-10-13 12:27:06
Message-ID: 1476361626.3205160.754715569.00BFDBE4 () webmail ! messagingengine ! com
[Download RAW message or body]

On Wed, Oct 12, 2016, at 08:09 AM, Jean-Baptiste Holcroft wrote:
> if helping :
> * Fedora Websites is not saving translation in git repository
>    Robyduck wrote explanation here : 
> https://pagure.io/fedora-websites/pull-request/36

As Robyduck and shaunm have pointed out, pulling from Zanata is slow. 
We really need to address this with the Zanata team.  Either they
realize it is a problem and are trying to fix it or they have envisioned
a different workflow and we should consider that.

This also goes back to the issue of trying to figure out when we should
publish a translation.  Do we publish partial translations?  In other
words, everytime English is updated, we publish updated, now by
definition incomplete, translations as well.  Or, do we only publish
versions which are 100% translated and approved after being signaled by
the translation team?

The answer to the above questions will drive whether we really want/need
to cache PO files or not.

regards,

bex
_______________________________________________
docs mailing list -- docs@lists.fedoraproject.org
To unsubscribe send an email to docs-leave@lists.fedoraproject.org

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic