[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: fedora-docs-list
Subject: Re: Legacy document translations
From: Brian Exelbierd <bex () pobox ! com>
Date: 2016-10-13 12:27:06
Message-ID: 1476361626.3205160.754715569.00BFDBE4 () webmail ! messagingengine ! com
[Download RAW message or body]
On Wed, Oct 12, 2016, at 08:09 AM, Jean-Baptiste Holcroft wrote:
> if helping :
> * Fedora Websites is not saving translation in git repository
> Robyduck wrote explanation here :
> https://pagure.io/fedora-websites/pull-request/36
As Robyduck and shaunm have pointed out, pulling from Zanata is slow.
We really need to address this with the Zanata team. Either they
realize it is a problem and are trying to fix it or they have envisioned
a different workflow and we should consider that.
This also goes back to the issue of trying to figure out when we should
publish a translation. Do we publish partial translations? In other
words, everytime English is updated, we publish updated, now by
definition incomplete, translations as well. Or, do we only publish
versions which are 100% translated and approved after being signaled by
the translation team?
The answer to the above questions will drive whether we really want/need
to cache PO files or not.
regards,
bex
_______________________________________________
docs mailing list -- docs@lists.fedoraproject.org
To unsubscribe send an email to docs-leave@lists.fedoraproject.org
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic