[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: branches/stable/l10n-kde4/fr/docmessages (silent)
From: Ludovic Grossard <grossard () kde ! org>
Date: 2014-04-30 23:09:32
Message-ID: E1Wfdd6-0006os-1n () scm ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1385879 by grossard:
SVN_SILENT scattered fr/summit/docmessages in stable
M +1 -2 kde-workspace/PolicyKit-kde.po
M +1 -2 kde-workspace/PolicyKit-kde_authorization.po
M +3 -4 kde-workspace/PolicyKit-kde_authorizationagent.po
M +1 -2 kde-workspace/PolicyKit-kde_howitworks.po
M +1 -2 kde-workspace/PolicyKit-kde_introduction.po
M +26 -27 kdenetwork/kopete_icq.po
M +6 -7 kdepim/akonadi_archivemail_agent.po
M +1 -2 kdepim/akonadi_notes_agent.po
M +1 -2 kdepim/akonadi_sendlater_agent.po
M +4 -5 kdeutils/sweeper.po
--- branches/stable/l10n-kde4/fr/docmessages/kde-workspace/PolicyKit-kde.po \
#1385878:1385879 @@ -9,12 +9,11 @@
"PO-Revision-Date: 2014-03-27 23:44+0100\n"
"Last-Translator: Ludovic Grossard <ludovic.grossard@unilim.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
-"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. Tag: title
#: index.docbook:17
--- branches/stable/l10n-kde4/fr/docmessages/kde-workspace/PolicyKit-kde_authorization.po \
#1385878:1385879 @@ -9,12 +9,11 @@
"PO-Revision-Date: 2014-03-27 23:57+0100\n"
"Last-Translator: Ludovic Grossard <ludovic.grossard@unilim.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
-"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. Tag: title
#: authorization.docbook:2
--- branches/stable/l10n-kde4/fr/docmessages/kde-workspace/PolicyKit-kde_authorizationagent.po \
#1385878:1385879 @@ -9,12 +9,11 @@
"PO-Revision-Date: 2014-03-27 23:51+0100\n"
"Last-Translator: Ludovic Grossard <ludovic.grossard@unilim.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
-"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. Tag: title
#: authorizationagent.docbook:2
@@ -75,8 +74,8 @@
"quote> et de la manière dont la bibliothèque PolicyKit est configurée "
"(consultez la page de manuel PolicyKit.conf(5) pour plus de détails). "
"Veuillez notez que certaines des captures d'écran ci-dessous ont été "
-"effectuées sur un système configuré pour utiliser le module PAM <ulink url="
-"\"http://thinkfinger.sourceforge.net/\">ThinkFinger</ulink>. Le texte "
+"effectuées sur un système configuré pour utiliser le module PAM <ulink "
+"url=\"http://thinkfinger.sourceforge.net/\">ThinkFinger</ulink>. Le texte "
"affiché dans les fenêtres d'authentification provient des fichiers XML ."
"policy de PolicyKit situés dans /usr/share/PolicyKit/policy et est lu par le "
"démon d'authentification lorsqu'une application demande à obtenir une "
--- branches/stable/l10n-kde4/fr/docmessages/kde-workspace/PolicyKit-kde_howitworks.po \
#1385878:1385879 @@ -9,12 +9,11 @@
"PO-Revision-Date: 2014-03-27 23:59+0100\n"
"Last-Translator: Ludovic Grossard <ludovic.grossard@unilim.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
-"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. Tag: title
#: howitworks.docbook:2
--- branches/stable/l10n-kde4/fr/docmessages/kde-workspace/PolicyKit-kde_introduction.po \
#1385878:1385879 @@ -9,12 +9,11 @@
"PO-Revision-Date: 2014-03-28 00:00+0100\n"
"Last-Translator: Ludovic Grossard <ludovic.grossard@unilim.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
-"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. Tag: title
#: introduction.docbook:2
--- branches/stable/l10n-kde4/fr/docmessages/kdenetwork/kopete_icq.po \
#1385878:1385879 @@ -9,20 +9,19 @@
"PO-Revision-Date: 2014-04-27 06:23+0200\n"
"Last-Translator: Ludovic Grossard <ludovic.grossard@unilim.fr>\n"
"Language-Team: American English <kde-francophone@kde.org>\n"
-"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. Tag: personname
#: icq.docbook:6
#, no-c-format
msgid ""
-"<firstname>This documentation was converted from the KDE UserBase <ulink url="
-"\" http://userbase.kde.org/Kopete/ICQ\">Kopete/ICQ</ulink> page.</firstname> "
-"<surname></surname>"
+"<firstname>This documentation was converted from the KDE UserBase <ulink "
+"url=\" http://userbase.kde.org/Kopete/ICQ\">Kopete/ICQ</ulink> page.</"
+"firstname> <surname></surname>"
msgstr ""
"<firstname>Cette documentation est extraite de la page KDE UserBase <ulink "
"url=\" http://userbase.kde.org/Kopete/ICQ\">Kopete/ICQ</ulink>.</firstname> "
@@ -168,9 +167,9 @@
#: icq.docbook:48
#, no-c-format
msgid ""
-"Copyright: according to the <ulink url=\"http://www.icq.com/legal/policy.html"
-"\">ICQ Acceptable Use Policy</ulink>, you allow ICQ to use posted material "
-"in any manner they want"
+"Copyright: according to the <ulink url=\"http://www.icq.com/legal/policy."
+"html\">ICQ Acceptable Use Policy</ulink>, you allow ICQ to use posted "
+"material in any manner they want"
msgstr ""
"Droits d'auteur : en fonction de la <ulink url=\"http://www.icq.com/legal/"
"policy.html\">politique d'utilisation ICQ</ulink>, vous permettrez à ICQ "
@@ -254,8 +253,9 @@
msgid ""
"Now you have your ICQ account! But at the moment, you can only login with "
"Kopete using UINs (Unified Identification Number). ICQ does not show you "
-"your UIN by default. You have to go with your browser to <ulink url="
-"\"https://www.icq.com/people\">www.icq.com/people</ulink> and login there."
+"your UIN by default. You have to go with your browser to <ulink "
+"url=\"https://www.icq.com/people\">www.icq.com/people</ulink> and login "
+"there."
msgstr ""
"Vous avez maintenant un compte ICQ ! Mais pour le moment, vous pouvez "
"seulement vous connecter avec Kopete en utilisant les UINS "
@@ -471,13 +471,13 @@
"this option."
msgstr ""
"<guilabel>Cacher l'adresse IP:</guilabel> Si vous ne voulez pas que les "
-"autres voient votre <ulink url=\"http://fr.wikipedia.org/wiki/Adresse_IP"
-"\">IP</ulink>, vous pouvez sélectionner cette option. L'adresse ip est un ID "
-"afin de vous identifier sur internet. Ce numéro est unique. Un utilisateur "
-"internet moyen ne peut pas accéder à votre nom en dehors de votre adresse "
-"IP, seul votre fournisseur peut faire ceci ! ICQ enregistre quand même votre "
-"adresse IP pour un temps donné. Ce n'est donc pas un réel problème de vie "
-"privée de ne pas choisir cette option. "
+"autres voient votre <ulink url=\"http://fr.wikipedia.org/wiki/"
+"Adresse_IP\">IP</ulink>, vous pouvez sélectionner cette option. L'adresse ip "
+"est un ID afin de vous identifier sur internet. Ce numéro est unique. Un "
+"utilisateur internet moyen ne peut pas accéder à votre nom en dehors de "
+"votre adresse IP, seul votre fournisseur peut faire ceci ! ICQ enregistre "
+"quand même votre adresse IP pour un temps donné. Ce n'est donc pas un réel "
+"problème de vie privée de ne pas choisir cette option. "
#. Tag: para
#: icq.docbook:233
@@ -527,9 +527,9 @@
"<guilabel>Port Range:</guilabel> This option tells &kopete; which ports "
"should be used for peer to peer connection. Further explanations of the "
"function of ports would go too far here. If you want more information take a "
-"look at the <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Port_numbers"
-"\">Wikipedia article</ulink>. Normally you won't get any problems with the "
-"default settings."
+"look at the <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Port_numbers\">Wikipedia article</ulink>. Normally you won't get any "
+"problems with the default settings."
msgstr ""
"<guilabel>Plage de ports : </guilabel> Cette option indique à &kopete; quels "
"ports peuvent être utilisés pour une connexion paire à paire. Des "
@@ -571,9 +571,9 @@
"The difference between these encodings are only some special characters,so "
"if they are not displayed correctly, try another."
msgstr ""
-"<guilabel>Utiliser par défaut l'un des encodages suivants pour les messages :"
-"</guilabel> établit l'encodage des messages. Les utilisateurs Windows "
-"utilisent l'encodage <quote>windows-125*</quote> (windows-1250 à "
+"<guilabel>Utiliser par défaut l'un des encodages suivants pour les "
+"messages :</guilabel> établit l'encodage des messages. Les utilisateurs "
+"Windows utilisent l'encodage <quote>windows-125*</quote> (windows-1250 à "
"windows-1258), donc si vous comptez discuter avec des utilisateurs Windows, "
"choisissez cette option. Et même si vous ne discutez qu'avec des personnes "
"qui n'utilisent pas Windows il est probable qu'ils utilisent aussi le "
@@ -640,10 +640,9 @@
"Pour ajouter un contact appuyez sur <guilabel>Ajouter</guilabel> dans la "
"barre d'outils et choisissez votre compte (dans ce cas c'est votre UIN), ou "
"vous pouvez utiliser le menu <menuchoice><guimenu>Fichier</"
-"guimenu><guisubmenu>Ajouter un contact</"
-"guisubmenu><guimenuitem><replaceable>votre compte</replaceable></"
-"guimenuitem></menuchoice>. Vous pouvez ensuite saisir l'UIN de la personne "
-"que vous souhaitez ajouter. "
+"guimenu><guisubmenu>Ajouter un contact</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>"
+"votre compte</replaceable></guimenuitem></menuchoice>. Vous pouvez ensuite "
+"saisir l'UIN de la personne que vous souhaitez ajouter. "
#. Tag: para
#: icq.docbook:286
--- branches/stable/l10n-kde4/fr/docmessages/kdepim/akonadi_archivemail_agent.po \
#1385878:1385879 @@ -9,12 +9,11 @@
"PO-Revision-Date: 2014-02-13 13:35+0100\n"
"Last-Translator: Ludovic Grossard <ludovic.grossard@unilim.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
-"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. Tag: !ENTITY
#: index.docbook:4
@@ -148,11 +147,11 @@
#: index.docbook:73
#, no-c-format
msgid ""
-"Select the format you would like to save it in. ⪚ <literal role="
-"\"extension\">.tar.bz2</literal> in the drop down list. The archive filename "
-"will consist of the prefix <userinput>Archive_</userinput>, the path of the "
-"selected folder in &kmail;'s folder list, the date in format <userinput>year-"
-"month-day</userinput> and the selected file extension ⪚ "
+"Select the format you would like to save it in. ⪚ <literal "
+"role=\"extension\">.tar.bz2</literal> in the drop down list. The archive "
+"filename will consist of the prefix <userinput>Archive_</userinput>, the "
+"path of the selected folder in &kmail;'s folder list, the date in format "
+"<userinput>year-month-day</userinput> and the selected file extension ⪚ "
"<filename>Archive_Local Folder_inbox_2013-09-03.tar.bz2</filename>."
msgstr ""
"Sélectionnez dans la liste déroulante le format d'enregistrement, &pex; "
--- branches/stable/l10n-kde4/fr/docmessages/kdepim/akonadi_notes_agent.po \
#1385878:1385879 @@ -9,12 +9,11 @@
"PO-Revision-Date: 2014-02-14 20:31+0100\n"
"Last-Translator: Ludovic Grossard <ludovic.grossard@unilim.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
-"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. Tag: !ENTITY
#: index.docbook:4
--- branches/stable/l10n-kde4/fr/docmessages/kdepim/akonadi_sendlater_agent.po \
#1385878:1385879 @@ -9,12 +9,11 @@
"PO-Revision-Date: 2014-02-14 20:52+0100\n"
"Last-Translator: Ludovic Grossard <ludovic.grossard@unilim.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
-"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. Tag: !ENTITY
#: index.docbook:4
--- branches/stable/l10n-kde4/fr/docmessages/kdeutils/sweeper.po #1385878:1385879
@@ -9,12 +9,11 @@
"PO-Revision-Date: 2014-03-25 18:59+0100\n"
"Last-Translator: Ludovic Grossard <ludovic.grossard@unilim.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
-"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. Tag: title
#: index.docbook:14
@@ -34,9 +33,9 @@
msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS"
msgstr ""
"<othercredit role=\"translator\"><firstname>Kévin</"
-"firstname><surname>Drouault</"
-"surname><affiliation><address><email>kevindrou@gmail.com</email></address></"
-"affiliation><contrib>Traduction française </contrib></othercredit>"
+"firstname><surname>Drouault</surname><affiliation><address><email>kevindrou@g"
+"mail.com</email></address></affiliation><contrib>Traduction française </"
+"contrib></othercredit>"
#. Tag: date
#: index.docbook:21
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic