[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-release-team
Subject:    www/sites/www
From:       Albert Astals Cid <aacid () kde ! org>
Date:       2015-04-15 16:01:17
Message-ID: E1YiPkb-0008DB-0L () scm ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1422490 by aacid:

KDE Applications 15.04

CCMAIL: release-team@kde.org


 M  +0 -1      announcements/announce-applications-15.04.0.php  
 M  +9 -1      announcements/index.php  
 M  +2 -2      announcements/release_data.php  
 M  +3 -0      i18n/pt/www.inc  
 M  +1 -0      i18n/uk/www.inc  
 M  +4 -8      index.php  
 A             info/applications-15.04.0.php  
 A             info/source-applications-15.04.0.inc  


--- trunk/www/sites/www/announcements/announce-applications-15.04.0.php \
#1422489:1422490 @@ -1,5 +1,4 @@
 <?php
-exit();
   include_once ("functions.inc");
   $translation_file = "www";
   $page_title = i18n_noop("KDE Ships KDE Applications 15.04.0");
--- trunk/www/sites/www/announcements/index.php #1422489:1422490
@@ -11,8 +11,15 @@
 <p />
 
 <!-- INSERT NEW ENTRIES BELOW THIS LINE. KEEP THIS LINE, SCRIPTS RELY ON IT -->
+
+<!-- Applications 15.04 -->
+<strong>15th April 2015</strong> - <a href="announce-applications-15.04.0.php">KDE \
Applications 15.04 released</a> +<br />
+"<em>KDE Ships Applications 15.04.</em>"
+<p />
+
 <!-- Plasma 5.2.95 -->
-<strong>14 Apr 2015</strong> - <a href="plasma-5.2.95.php">Plasma 5.2.95</a>
+<strong>14th April 2015</strong> - <a href="plasma-5.2.95.php">Plasma 5.2.95</a>
 <br />
 "<em>KDE Ships Plasma 5.3 Beta.</em>"
 <p />
@@ -22,6 +29,7 @@
 <br />
 "<em>KDE Ships Frameworks 5.9.0.</em>"
 <p />
+
 <!-- Applications 15.04 RC -->
 <strong>26th March 2015</strong> - <a href="announce-applications-15.04-rc.php">KDE \
Applications 15.04 Release Candidate released</a>  <br />
--- trunk/www/sites/www/announcements/release_data.php #1422489:1422490
@@ -43,7 +43,7 @@
     "plasma-5.2.0" => array('en', 'ca', 'nl', 'pl', 'pt', 'pt_BR', 'sv', 'uk'),
     "plasma-5.2.1" => array('en', 'ca', 'nl', 'pl', 'pt', 'pt_BR', 'sv', 'uk'),
     "plasma-5.2.2" => array('en', 'ca', 'nl', 'pl', 'pt', 'pt_BR', 'sv', 'uk'),
-    "plasma-5.2.95" => array('en'),
+    "plasma-5.2.95" => array('en', 'pt', 'uk'),
     "frameworks5TP" => array('en', 'ca', 'ca@valencia', 'de', 'es', 'fi', 'nl', \
                'pl', 'pt', 'pt_BR', 'ru', 'sv', 'uk'),
     "4.96.0" => array('en', 'ca', 'ca@valencia', 'de', 'es', 'fi', 'hu', 'it', 'nl', \
                'pl', 'pt', 'pt_BR', 'ru', 'sv', 'uk'),
     "4.97.0" => array('en', 'ca', 'ca@valencia', 'de', 'es', 'fi', 'it', 'nl', 'pl', \
'pt', 'pt_BR', 'ru', 'sv', 'uk'), @@ -82,7 +82,7 @@
     "applications-15.03.90" => array('en', 'ca', 'es', 'nl', 'pl', 'pt', 'pt_BR', \
                'sv', 'uk'),
     "applications-15.03.95" => array('en', 'ca', 'es', 'fr', 'nl', 'pl', 'pt', \
                'pt_BR', 'sv', 'uk'),
     "applications-15.03.97" => array('en', 'ca', 'es', 'fr', 'nl', 'pl', 'pt', \
                'pt_BR', 'sv', 'uk'),
-    "applications-15.04.0" => array('en', 'uk'),
+    "applications-15.04.0" => array('en', 'pt', 'uk'),
   );
   $announcement_main_files = array(
     "4.10" => "index.php",
--- trunk/www/sites/www/i18n/pt/www.inc #1422489:1422490
@@ -698,6 +698,8 @@
 $text["Kdenlive is one of the best non-linear video editing software available. It \
recently finished its <a href='%1'>incubation process</a> to become an official KDE \
project and was ported to KDE Frameworks 5. The team behind this masterpiece decided \
that Kdenlive should be released together with KDE Applications. Some new features \
are the autosaving function of new projects and a fixed clip stabilization."] = "O \
Kdenlive é uma das melhores aplicações de edição de vídeo não-linear \
disponíveis. Terminou recentemente o seu <a href='%1'>processo de incubação</a> \
para se tornar um projecto oficial do KDE e foi migrado para as Plataformas do KDE 5. \
A equipa por trás desta obra de arte decidiu que o Kdenlive deveria ser lançada em \
conjunto com as Aplicações do KDE. Algumas das funcionalidades novas são a \
funcionalidade de gravação automática dos novos projectos e uma estabilização de \
filmes corrigida.";  $text["KDE Telepathy is the tool for instant messaging. It was \
ported to KDE Frameworks 5 and Qt5 and is a new member of the KDE Applications \
releases. It is mostly complete, except the audio and video call user interface is \
still missing."] = "O Telepathy do KDE é a ferramenta para mensagens instantâneas. \
Foi migrado para as Plataformas do KDE 5 e Qt5 e é um novo membro das Aplicações \
do KDE. Está praticamente completo, excepto na interface de chamadas de áudio e \
vídeo, que ainda se encontra em falta.";  $text["Where possible KDE uses existing \
technology as has been done with the new KAccounts which is also used in SailfishOS \
and Canonical's Unity. Within KDE Applications, it's currently used only by KDE \
Telepathy. But in the future, it will see wider usage by applications such as Kontact \
and Akonadi."] = "Sempre que possível, o KDE usa a tecnologia existente, tal como \
foi feito com o novo KAccounts, que também é usado no SailfishOS e no Unity da \
Canonical. Dentro das aplicações do KDE, só é usado de momento no Telepathy do \
KDE. Contudo, no futuro, irá ver uma utilização mais abrangente pelas \
aplicações, como o Kontact e o Akonadi."; +$text["In the <a href='%1'>KDE Education \
module</a>, Cantor got some new features around its Python support: a new Python 3 \
backend and new Get Hot New Stuff categories. Rocs has been turned upside down: the \
graph theory core has been rewritten, data structure separation removed and a more \
general graph document as central graph entity has been introduced as well as a major \
revisit of the scripting API for graph algorithms which now provides only one unified \
API. KHangMan was ported to QtQuick and given a fresh coat of paint in the process. \
And Kanagram received a new 2-player mode and the letters are now clickable buttons \
and can be typed like before."] = "No módulo de <a href='%1'>Educação do KDE</a>, \
o Cantor recebeu algumas novas funcionalidades relacionadas com o seu suporte para \
Python: foi adicionada uma nova infra-estrutura para Python 3 e novas categorias para \
Obter Coisas Novas. O Rocs foi completamente remodelado: o núcleo de base da teoria \
dos grafos foi remodelado, a separação das estruturas de dados foi removida e foi \
introduzido um documento de grafo mais genérico como entidade central dos grafos, \
assim como foi revista a API de programação para os algoritmos de grafos, que \
consiste agora apenas numa API unificada. O KHangMan foi migrado para o QtQuick e \
foi-lhe dado algum embelezamento no processo. Da mesma forma, o Kanagram recebeu um \
novo modo para 2 jogadores e as letras são agora botões para carregar, podendo   \
mesma ser escritos como antes."; +$text["Besides the usual bug fixes <a \
href='%1'>Umbrello</a> got some usability and stability improvements this time. \
Furthermore the Find function can now be limited by category: class, interface, \
package, operations, or attributes."] = "Para além das típicas correcções de \
erros, o <a href='%1'>Umbrello</a> recebeu algumas melhorias de usabilidade e \
estabilidade desta vez. Para além disso, a funcionalidade para Procurar poderá \
agora ser limitada por categoria: classe, interface, pacote, operações ou \
atributos.";  $text["Non-technical contributors are an important part of KDE's \
success. While proprietary software companies have huge advertising budgets for new \
software releases, KDE depends on people talking with other people. Even for those \
who are not software developers, there are many ways to support the KDE Applications \
15.04 release. Report bugs. Encourage others to join the KDE Community. Or <a \
href='%1'>support the nonprofit organization behind the KDE community</a>."] = "As \
contribuições não-técnicas são uma parte importante do sucesso do KDE. Enquanto \
as companhias de 'software' proprietário têm grandes orçamentos para os \
lançamentos de novas aplicações, o KDE depende de que as pessoas falem entre si. \
Mesmo para os que não são programadores de 'software', existem muitas formas de \
suportar o lançamento das Aplicações do KDE 15.04. Comunique erros. Encoraje as \
outras pessoas a juntarem-se   Comunidade do KDE. Ou então <a href='%1'>suporte   \
organização sem fins lucrativos por trás da comunidade do KDE</a>.";  \
$text["Please spread the word on the Social Web. Submit stories to news sites, use \
channels like delicious, digg, reddit, and twitter. Upload screenshots of your new \
set-up to services like Facebook, Flickr, ipernity and Picasa, and post them to \
appropriate groups. Create screencasts and upload them to YouTube, Blip.tv, and \
Vimeo. Please tag posts and uploaded materials with 'KDE'. This makes them easy to \
find, and gives the KDE Promo Team a way to analyze coverage for the KDE Applications \
15.04 release."] = "Por favor, espalhe a palavra na Web Social. Envie histórias para \
páginas de notícias, use canais como o delicious, digg, reddit, twitter, identi.ca. \
Envie imagens para serviços como o Facebook, Flickr, ipernity e Picasa, \
publicando-as nos grupos apropriados. Crie capturas do ecrã por vídeo e envie-as \
para o YouTube, Blip.tv e Vimeo. Por favor, marque as publicações e itens enviados \
como 'KDE'. Isto torna-as muito fáceis de descobrir, permitindo   equipa de \
Promoção do KDE uma forma de analisar a cobertura da versão 15.04 da plataforma \
KDE.";  $text["Installing KDE Applications 15.04 Binary Packages"] = "Instalar os \
Pacotes Binários das Aplicações do KDE 15.04"; @@ -1238,6 +1240,7 @@
 $text["Full Plasma 5.2.95 changelog"] = "Registo de alterações completo do Plasma \
5.2.95";  $text["\nThe easiest way to try out Plasma is the with a live image booted \
off a USB disk.\n"] = "\nA forma mais simples de experimentar o Plasma é com uma \
imagem 'live' arrancada a partir de um disco USB.\n";  $text["<a \
href='https://community.kde.org/Plasma/Live_Images'>Plasma Live Images</a>"] = "<a \
href='https://community.kde.org/Plasma/Live_Images'>Imagens 'Live' do Plasma</a>"; \
+$text["You can install Plasma 5 directly from source. KDE's\ncommunity wiki has \
<a\nhref='https://community.kde.org/Plasma/Building'>instructions to compile \
it</a>.\nNote that Plasma 5 does not co-install with Plasma 4, you will need\nto \
uninstall older versions or install into a separate prefix.\n"] = "Poderá instalar o \
Plasma 5 directamente a partir do código. A 'wiki' da comunidade\ndo KDE tem algumas \
<a\nhref='http://community.kde.org/Frameworks/Building'>instruções</a>.\nLembre-se \
que o Plasma 5 não pode ser instalado em conjunto com o Plasma 4.x,\npelo que terá \
de desinstalar as versões mais antigas ou instalá-las num local separado.\n";  \
$text["Plasma 2 Technology Preview and Plasma Media Center 1.2.0"] = "Antevisão da \
Tecnologia do Plasma 2 e Centro Multimédia Plasma 1.2.0";  $text["December 20, 2013. \
The KDE Community is proud to announce two milestones of the Plasma \
Workspaces.\n<ul>\n    <li><strong><a \
href=\"http://dot.kde.org/2013/12/20/plasma-2-technology-preview\">Plasma 2 \
Technology Preview</a></strong> -- A first glance at the evolution of the Plasma \
Workspaces</li>\n    <li><strong><a \
href=\"http://dot.kde.org/2013/12/20/plasma-media-center-12-released-time-christmas\">Plasma \
Media Center 1.2.0</a></strong> -- Many new features and improvements in Plasma's \
Media Center user experience.</li>\n</ul>\n"] = "20 de Dezembro de 2013. A Comunidade \
do KDE orgulha-se em anunciar dois marcos da área de trabalho Plasma.\n<ul>\n    \
<li><strong><a href=\"http://dot.kde.org/2013/12/20/plasma-2-technology-preview\">Antevisão \
Tecnológica do Plasma 2</a></strong> -- Uma primeira vista de olhos sobre a \
evolução da Área de Trabalho Plasma</li>\n    <li><strong><a \
href=\"http://dot.kde.org/2013/12/20/plasma-media-center-12-released-time-christmas\">Centro \
Multimédia do Plasma 1.2.0</a></strong> -- Muitas novas funcionalidades e melhorias \
na experiência de utilizador do Centro Multimédia do Plasma.</li>\n</ul>\n";  \
                $text["Plasma 2 Technology Preview"] = "Antevisão da Tecnologia do \
                Plasma 2";
--- trunk/www/sites/www/i18n/uk/www.inc #1422489:1422490
@@ -1240,6 +1240,7 @@
 $text["Full Plasma 5.2.95 changelog"] = "Повний список змін у \
Плазмі 5.2.95";  $text["\nThe easiest way to try out Plasma is the with a live \
image booted off a USB disk.\n"] = "\nНайпростішим способом \
спробувати нові пакунки є портативна система, \
яка завантажується з диска USB.\n";  $text["<a \
href='https://community.kde.org/Plasma/Live_Images'>Plasma Live Images</a>"] = "<a \
href='https://community.kde.org/Plasma/Live_Images'>Портативні образи \
Плазми</a>"; +$text["You can install Plasma 5 directly from source. \
KDE's\ncommunity wiki has \
<a\nhref='https://community.kde.org/Plasma/Building'>instructions to compile \
it</a>.\nNote that Plasma 5 does not co-install with Plasma 4, you will need\nto \
uninstall older versions or install into a separate prefix.\n"] = "Ви можете \
встановити Plasma 5 безпосередньо з початкових \
кодів. У вікі спільноти KDE наведено <a \
href='https://community.kde.org/Plasma/Building'>відповідні \
настанови</a>. Зауважте, що Plasma 5 не можна \
встановити до тих самих каталогів, що і Плазму \
попередньої версії. Вам доведеться або \
вилучити попередні версії, або встановити \
нову версію до іншого каталогу.\n";  $text["Plasma 2 \
Technology Preview and Plasma Media Center 1.2.0"] = "Демонстрація \
технології Плазма 2 та Мультимедійний центр \
Плазми 1.2.0";  $text["December 20, 2013. The KDE Community is proud to \
announce two milestones of the Plasma Workspaces.\n<ul>\n    <li><strong><a \
href=\"http://dot.kde.org/2013/12/20/plasma-2-technology-preview\">Plasma 2 \
Technology Preview</a></strong> -- A first glance at the evolution of the Plasma \
Workspaces</li>\n    <li><strong><a \
href=\"http://dot.kde.org/2013/12/20/plasma-media-center-12-released-time-christmas\">Plasma \
Media Center 1.2.0</a></strong> -- Many new features and improvements in Plasma's \
Media Center user experience.</li>\n</ul>\n"] = "20 грудня 2013 року. \
Спільнота KDE з гордістю оголошує про \
досягнення двох етапів у розвитку робочих \
просторів Плазми.\n<ul>\n    <li><strong><a \
href=\"http://dot.kde.org/2013/12/20/plasma-2-technology-preview\">Демонстрація \
технологій Плазма 2</a></strong> — перший погляд на \
наступний еволюційний етап розвитку робочих \
просторів Плазми.</li>\n    <li><strong><a \
href=\"http://dot.kde.org/2013/12/20/plasma-media-center-12-released-time-christmas\">Медіацентр \
Плазми 1.2.0</a></strong> — багато нових можливостей \
та зручніший у користуванні мультимедійний \
центр Плазми.</li>\n</ul>\n";  $text["Plasma 2 Technology Preview"] = \
                "Демонстрація технологій Плазми 2";
--- trunk/www/sites/www/index.php #1422489:1422490
@@ -46,6 +46,10 @@
 
 <h2><a name="announcements">Latest Announcements</a></h2>
 
+<p><b><a href="announcements/announce-applications-15.04.0.php">KDE Releases \
Applications 15.04.0</a></b><br/> +15 April, 2015. KDE ships KDE Applications \
15.04.0. +</p>
+
 <p><b><a href="announcements/plasma-5.2.95.php">Plasma 5.3 Beta \
Released</a></b><br/>  14 April, 2015. Plasma 5.3 Beta adds improved power management \
and Media Center preview.  </p>
@@ -54,14 +58,6 @@
 10 April, 2015. KDE ships monthly release of KDE Frameworks 5, our modular Qt \
libraries.  </p>
 
-<p><b><a href="announcements/announce-applications-15.04-rc.php">KDE Releases \
                Applications 15.04 Release Candidate</a></b><br/>
-26 March, 2015. KDE ships KDE Applications 15.04 Release Candidate
-</p>
-
-<p><b><a href="announcements/announce-applications-14.12.3.php">KDE Releases \
                Applications 14.12.3</a></b><br/>
-3 March, 2015. KDE ships KDE Applications 14.12.3.
-</p>
-
 <p>
 View <a href="announcements/" title="View older announcements">more \
announcements...</a>  </p>
_______________________________________________
release-team mailing list
release-team@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/release-team


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic