[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-it
Subject: Re: Stato mie traduzioni
From: Luigi Toscano <luigi.toscano () tiscali ! it>
Date: 2012-01-17 20:39:26
Message-ID: 4F15DC7E.3060809 () tiscali ! it
[Download RAW message or body]
Nicola Ruggero wrote:
> in teoria dovrei aver completato le mie traduzioni per 4.8... in
> realtà sto iniziando ora la documentazione.
Rimangono:
GUI kde-baseapps/kte_acomment: 0 fuzzy, 32 non tradotti
GUI kdelibs/nepomukfileindexer: 0 fuzzy, 25 non tradotti
GUI kdelibs/nepomukqueryservice: 0 fuzzy, 2 non tradotti
GUI kdelibs/nepomukserver: 0 fuzzy, 7 non tradotti
GUI kdelibs/nepomukservicestub: 0 fuzzy, 9 non tradotti
GUI kdelibs/nepomukstorage: 0 fuzzy, 12 non tradotti
GUI kde-workspace/desktop_kde-workspace: 0 fuzzy, 33 non tradotti
Di questi:
- i file kdelibs/nepomuk* sono copie di quelli in kde-runtime, sono la' per
errore (parola di Albert), e possono essere ignorati
- kde-workspace/desktop_kde-workspace contiene soprattutto parole chiave
- kde-baseapps/kte_acomment andrebbe completato; forse non l'hai visto perché
è nuovo.
>
> @Luigi grazie per i file desktop, stupidamente mie ero confuso su
> quale fosse il "giorno prima" nel quale fare commit (pensavo fosse
> oggi)
Chiedo scusa, sono stato poco chiaro. Una volta, di solito, il tag veniva
creato alla fine della giornata dichiarata come scadenza.
Però recentemente è successo che il tag sia stato creato più vicino all'inizio
della giornata; ecco perché ho preferito andare al sicuro e averli pronti per
oggi.
> fatemi sapere se c'è bisogno di aiuto per altri file oppure se mi sono
> dimenticato per strada qualcosa...
Quello di cui sopra :)
Ciao
--
Luigi
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic