[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    branches/stable/l10n-kde4/it
From:       Luigi Toscano <luigi.toscano () tiscali ! it>
Date:       2010-04-20 20:59:11
Message-ID: 20100420205911.748BBAC89E () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1117010 by ltoscano:

Fix errors (see http://www.kde.cat/aacid/xml_errors/stable/)

CCMAIL: kde-i18n-it@kde.org


 M  +1 -1      docmessages/kdebase-runtime/kdebugdialog.po  
 M  +3 -3      docmessages/kdesdk/cervisia.po  
 M  +1 -1      messages/kdebase/kcmkclock.po  
 M  +1 -1      messages/kdebase/kcmkded.po  
 M  +2 -2      messages/kdebase/konqueror.po  
 M  +2 -2      messages/kdemultimedia/juk.po  
 M  +2 -2      messages/kdepimlibs/kcm_akonadicontact_actions.po  


--- branches/stable/l10n-kde4/it/docmessages/kdebase-runtime/kdebugdialog.po \
#1117009:1117010 @@ -39,7 +39,7 @@
 "<othercredit role=\"translator\"><firstname>Andrea</"
 "firstname><surname>Celli</surname><affiliation><address><email>andrea."
 "celli@libero.it</email></address></affiliation><contrib>Aggiornamento \
                della "
-"traduzione (2010)</contrib><othercredit role=\"translator"
+"traduzione (2010)</contrib></othercredit><othercredit role=\"translator"
 "\"><firstname>Dario</firstname><surname>Panico</"
 "surname><affiliation><address><email>dareus.persarumrex@gmail.com</email></"
  "address></affiliation><contrib>Traduzione del documento</contrib></"
--- branches/stable/l10n-kde4/it/docmessages/kdesdk/cervisia.po \
#1117009:1117010 @@ -763,8 +763,8 @@
 msgstr ""
 "Per esempio, supponiamo che il tuo progetto contenga solo file di testo \
ed "  "alcune immagini PNG (file binari). Puoi dire a &CVS; di ignorare \
                tutti i "
-"file che corrispondono al modello <literal class=\"extension\">*.png</"
-"literal> durante l'importazione degli altri file come testo, oppure \
spostare " +"file che corrispondono al modello <filename \
class=\"extension\">*.png</" +"filename> durante l'importazione degli altri \
file come testo, oppure spostare "  "i file delle immagini in un'altra \
cartella e poi importare gli altri file "  "(come file di testo). In \
entrambi i casi, dovrai <link linkend=\"checkingout"  "\">prelevare</link> \
il modulo appena importato in una nuova copia di lavoro, " @@ -2237,7 \
+2237,7 @@  "usare la finestra <guilabel>Risolvi CVS</guilabel> di \
&cervisia; scegli "  \
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Risolvi...</guimenuitem></"
  "menuchoice> o fai clic con il &RMB; sul file selezionato e scegli "
-"<guilabel>Risolvi...</guimenuitem> dal menu contestuale."
+"<guimenuitem>Risolvi...</guimenuitem> dal menu contestuale."
 
 #. Tag: title
 #: index.docbook:1222
--- branches/stable/l10n-kde4/it/messages/kdebase/kcmkclock.po \
#1117009:1117010 @@ -186,7 +186,7 @@
 #: rc.cpp:23
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
-msgstr "federico.zenith@member.fsf.org"
+msgstr "federico.zenith@member.fsf.org,"
 
 #~ msgid "Failed to set system date/time/time zone."
 #~ msgstr "Impossibile impostare data, ora o fuso orario."
--- branches/stable/l10n-kde4/it/messages/kdebase/kcmkded.po \
#1117009:1117010 @@ -150,4 +150,4 @@
 #: rc.cpp:2
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
-msgstr "nicola@nxnt.org"
+msgstr "nicola@nxnt.org,"
--- branches/stable/l10n-kde4/it/messages/kdebase/konqueror.po \
#1117009:1117010 @@ -2050,8 +2050,8 @@
 "Terminal Emulator)."
 msgstr ""
 "Gli utenti esperti apprezzeranno la Konsole incorporabile in Konqueror "
-"(Impostazioni→<img width='16' height='16' SRC=\"%1\"> Mostra emulatore \
                di "
-"terminale)."
+"(Impostazioni→<img width='16' height='16' SRC=\"%1\"></img> Mostra \
emulatore " +"di terminale)."
 
 #: about/konq_aboutpage.cc:328
 msgid "Next: Specifications"
--- branches/stable/l10n-kde4/it/messages/kdemultimedia/juk.po \
#1117009:1117010 @@ -610,8 +610,8 @@
 "JuK is unable to play the audio file<nl/><filename>%1</filename><nl/>for \
the "  "following reason:<nl/><message>%2</message>"
 msgstr ""
-"JuK non riesce a riprodurre il file \
                audio<nl><filename>%1</filename><nl>per "
-"questo motivo:<nl><message>%2</message>"
+"JuK non riesce a riprodurre il file \
audio<nl/><filename>%1</filename><nl/>per " +"questo \
motivo:<nl/><message>%2</message>"  
 #: playlistbox.cpp:109
 msgid "View Modes"
--- branches/stable/l10n-kde4/it/messages/kdepimlibs/kcm_akonadicontact_actions.po \
#1117009:1117010 @@ -81,9 +81,9 @@
 #: rc.cpp:28
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
-msgstr "Nome"
+msgstr "Nicola Ruggero"
 
 #: rc.cpp:29
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
-msgstr "Email"
+msgstr "nicola@nxnt.org"
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic