Salvo Isaja wrote: > In data martedì 16 febbraio 2010 19:04:26, Federico Zenith ha scritto: >> Sembra che proprio non riesca ad entrare nella testa degli sviluppatori di >> Kubuntu che loro non devono impicciarsi delle traduzioni, ma solo gestire i >> pacchetti. Sarebbe già noioso se le migliorassero, invece le rovinano >> pure... > > Ma questo è un problema che riguarda solo Ubuntu, non Debian, vero? Sì, dipende da Rosetta, il loro sistema di gestione delle traduzioni, che importa tutto e pacchettizza a partire dalla sua copia. A onor del vero, i nostri contatti tra i traduttori di Ubuntu (che sono iscritti qui) ora cercando di mantengono le traduzioni qui. Il problema è che le importazioni dal nostro svn sono fatte... nel momento sbagliato. Debian prende le traduzioni, come il codice, direttamente da quanto rilasciato ufficialmente su kde.org. Ciao -- Luigi _______________________________________________ Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it