--===============0863318611== Content-Type: multipart/signed; boundary="nextPart1632600.C9vP60BrS7"; protocol="application/pgp-signature"; micalg=pgp-sha1 Content-Transfer-Encoding: 7bit --nextPart1632600.C9vP60BrS7 Content-Type: Text/Plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable On 16.02.2010, 17:12 Giuseppe Cal=E0 wrote: > On Tuesday 16 February 2010 16:49:56 Federico Zenith wrote: > > S=EC, anche se non tutti i traduttori hanno tempo di seguire tutti i lo= ro > > file e se te ne vuoi occupare puoi sempre chiedere. >=20 > Se =E8 cos=EC allora perch=E9 prendere in consegna tanti file tutti insie= me? Ecco > perch=E9 si trovano tante voci non tradotte ad ogni rilascio ufficiale di > kubuntu. Non voglio riprendere quel discorso, ma la colpa =E8 solo della pessima=20 organizzazione di Kubuntu che sovrappone le traduzioni di Launchpad a quell= e=20 di KDE, facendo casini immondi. E io non sono il primo che si lamenta, per= =20 inciso. Ci sono traduzioni che ho corretto o uniformato personalmente nell'ultima=20 versione (4.4), come per esempio l'effetto desktop =ABSwitch Box=BB, che ne= l=20 rilascio di Kubuntu =E8 ancora alla vecchia traduzione. Non ho mai capito cosa ci sia di difficile a copiare pari pari i file che c= i sono=20 nel tag. Se una distribuzione, anche una popolare come Kubuntu (che peraltro uso=20 anch'io), si mette a fare simili scempiaggini noi non possiamo corrergli=20 dietro, altrimenti stabiliremmo un precedente pericoloso. Ciao, =2DFederico --nextPart1632600.C9vP60BrS7 Content-Type: application/pgp-signature; name=signature.asc Content-Description: This is a digitally signed message part. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) iEYEABECAAYFAkt6zQQACgkQGv+P+rPA78/juwCdFPrInAp98l+mzfp5AWJy06jB bgMAoJx5yhOAX8fw6VrXDb9HmeGu8k5r =6ut5 -----END PGP SIGNATURE----- --nextPart1632600.C9vP60BrS7-- --===============0863318611== Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" MIME-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline _______________________________________________ Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it --===============0863318611==--