From kde-i18n-it Wed Feb 03 23:05:23 2010 From: Nicola Ruggero Date: Wed, 03 Feb 2010 23:05:23 +0000 To: kde-i18n-it Subject: l10n-kde4/it/docmessages/kdepim Message-Id: <1265238323.795984.24363.nullmailer () svn ! kde ! org> X-MARC-Message: https://marc.info/?l=kde-i18n-it&m=126523833321408 SVN commit 1084900 by nicolar: Finished CCMAIL: kde-i18n-it@kde.org M +47 -41 korganizer.po --- trunk/l10n-kde4/it/docmessages/kdepim/korganizer.po #1084899:1084900 @@ -10,7 +10,7 @@ "Project-Id-Version: korganizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-08 18:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-03 23:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-04 00:03+0100\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -6143,7 +6143,7 @@ #. Tag: para #: index.docbook:2736 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "If your summary for an event is longer than would fit in the current View, " "the remaining characters are not displayed. Check Enable tooltips " @@ -6249,7 +6249,7 @@ #. Tag: para #: index.docbook:2787 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "This option allows you to change the amount of days of the Next x " "Days menu item in the View menu." @@ -6319,7 +6319,7 @@ #. Tag: para #: index.docbook:2816 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "With &korganizer;, you can assign a " "different color to each resource. This check box toggles the use the " @@ -6338,9 +6338,9 @@ #. Tag: guilabel #: index.docbook:2826 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Agenda view calendar display" -msgstr "Colore di sfondo della vista agenda" +msgstr "Colore di sfondo della vista impegni" #. Tag: para #: index.docbook:2827 @@ -6403,7 +6403,7 @@ #. Tag: para #: index.docbook:2855 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "With &korganizer;, you can assign a " "different color to each category. If you check this box, the event or " @@ -6430,7 +6430,7 @@ #. Tag: para #: index.docbook:2866 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "With &korganizer;, you can assign a " "different color to each resource. If you check this box, the event or " @@ -6444,7 +6444,7 @@ "colore differente ad ogni risorsa. Se abiliti questa casella il " "colore dell'evento o della cosa da fare nella vista mensile rifletterà il " "colore della risorsa, piuttosto che nessun colore o solamente il colore " -"della categoria. Nota che se non assegni colori differenti alle risorsenon " +"della categoria. Nota che se non assegni colori differenti alle risorse non " "ha molto senso utilizzare questa funzionalità, dato che la configurazione " "predefinita di &korganizer; prevede l'utilizzo dello stesso colore per tutte " "le risorse." @@ -6609,13 +6609,13 @@ #. Tag: para #: index.docbook:2953 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "This button opens the Select Color dialog, allowing you " "to select the highlight color. The highlight color will be used for marking " "the currently selected area in your agenda and in the date navigator." msgstr "" -"Questo bottone apre la finestra di dialogo Scegli il coloreScegli il colore, consentendoti di scegliere il colore di evidenziazione. Il colore " "di evidenziazione sarà utilizzato per evidenziare l'area correntemente " "selezionata nella tua agenda e nel navigatore date." @@ -6667,14 +6667,14 @@ #. Tag: para #: index.docbook:2976 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "This button opens the Select Color dialog, allowing you " "to select the color of the working hours background in the agenda view." msgstr "" "Questo pulsante apre la finestra di Selezione colore e " "permette di scegliere il colore di sfondo delle ore lavorative della vista " -"Agenda." +"Impegni." #. Tag: guilabel #: index.docbook:2981 @@ -6716,7 +6716,7 @@ #. Tag: para #: index.docbook:2994 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "This group allows you to assign a color to each category. Select a category " "in the drop down list, and press the button to open the Select " @@ -6741,7 +6741,7 @@ #. Tag: para #: index.docbook:3004 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "This group allows you to assign a color to each resource. Select a resource " "in the drop down list, and press the button to open the Select " @@ -6766,7 +6766,7 @@ #. Tag: para #: index.docbook:3024 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Check this box to automatically send mails when creating, updating or " "deleting events or to-dos which involve others. This mail can be an " @@ -6778,7 +6778,8 @@ msgstr "" "Seleziona questa casella per inviare automaticamente email in seguito alla " "creazione, aggiornamento o cancellazione di eventi o cose da fare che " -"coinvolgono altre persone. Questa mail può essere un invito a partecipare ad " +"coinvolgono altre persone. Questa email può essere un invito a partecipare " +"ad " "un evento che hai creato, la cancellazione di un evento che hai creato, una " "risposta od un aggiornamento sullo stato della tua partecipazione, una " "richiesta di modifica di un evento, &etc;.Segna questa opzione se vuoi usare " @@ -6866,9 +6867,9 @@ #. Tag: guilabel #: index.docbook:3122 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Publish free/busy information automatically" -msgstr "Pubblica le informazioni libero/occupato" +msgstr "Pubblica automaticamente le informazioni libero/occupato" #. Tag: para #: index.docbook:3123 @@ -6900,9 +6901,9 @@ #. Tag: guilabel #: index.docbook:3136 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Minimum time between uploads (in minutes)" -msgstr "Tempo minimo tra gli invii in minuti" +msgstr "Tempo minimo tra gli invii (in minuti)" #. Tag: para #: index.docbook:3137 @@ -6972,7 +6973,7 @@ #. Tag: para #: index.docbook:3160 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Kolab2 server specificity: Registered your UID (Unique IDentifier), by " "default your UID would be similar to your email address on the Kolab2 server " @@ -7116,7 +7117,7 @@ #. Tag: para #: index.docbook:3221 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Kolab2 server specificity: Registered your UID (Unique " "IDentifier), by default your UID would be similar to your email address on " @@ -7242,7 +7243,7 @@ #. Tag: para #: index.docbook:3296 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "The tool set is configured in the SettingsConfigure Toolbars... menu " @@ -7310,7 +7311,7 @@ #. Tag: para #: index.docbook:3325 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "There are two rectangles below the toolbar title: Available " "actions and Current actions. Using the left " @@ -7323,8 +7324,8 @@ "Ci sono due rettangoli sotto il titolo della barra degli strumenti: " "Azioni disponibili e Azioni attuali. Usando le frecce a sinistra e a destra (posizionate tra i " -"rettangoli) puoi aggiungere icone dal gruppo Azioni disponibili nel gruppo Azioni attuali. La barra degli " +"rettangoli) puoi spostare icone dal gruppo Azioni disponibili al gruppo Azioni attuali. La barra degli " "strumenti avrà ogni icona che sia nel rettangolo Azioni attuali. Le frecce in su e in giù ti permettono di riposizionare un'icona." @@ -7685,7 +7686,7 @@ #. Tag: para #: index.docbook:3519 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "When you choose Revert, &korganizer; " "loads the last saved version of the calendar, discarding all the " @@ -7772,7 +7773,7 @@ #. Tag: para #: index.docbook:3580 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "If you have used ical, a popular but older " "calendar program for &UNIX;, you may wish to import your events and " @@ -7781,7 +7782,8 @@ "entries it contains into your current calendar. If any errors or suspicious " "things occur during the process, you will be notified via a message box." msgstr "" -"Se hai usato ical, un programma &UNIX; popolare " +"Se hai usato ical, un programma di calendario per " +"&UNIX; popolare " "ma datato, potresti voler importare i tuoi eventi e cose da fare direttamente a &korganizer;. Questa azione leggerà il file " ".calendar dalla tua cartella home, e unirà qualsiasi " @@ -8245,7 +8247,7 @@ #. Tag: para #: index.docbook:3866 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "In general, each view will provide a way of displaying your journal entries, " "to-dos and events, constrained to a particular time period or style of " @@ -8255,9 +8257,10 @@ "on. You can also use the Action menu to perform similar " "operations." msgstr "" -"In generale, ogni vista offre un modo di mostrare eventi e cose da fare " +"In generale, ogni vista offre un modo di mostrare eventi, cose da fare ed il " +"diario " "limitato a un periodo di tempo o stile di visualizzazione particolare. Fai " -"clic su un qualsiasi elemento per selezionarlo. Fai clic col tasto " +"clic su un qualsiasi elemento per ulteriori azioni. Fai clic col tasto " "destro su un elemento per far apparire un menu " "con opzioni come modifica, elimina, e così via. Puoi anche usare il menu Azioni " @@ -8562,7 +8565,7 @@ #. Tag: para #: index.docbook:4014 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "This submenu offers access to the filters already created using the Edit FiltersNew Sub-to-do... to start writing a new " "sub-to-do. The currently selected to-do will be the sub-to-do parent. Initially the to-do has no due date, but you can specify one." msgstr "" "Scegli Nuova sotto-cosa da fare... per iniziare " -"a scrivere un nuovo sotto-compito. Inizialmente il compito non ha " +"a scrivere una nuova sotto-cosa da fare. La cosa da fare attualmente " +"selezionata sarà il padre della nuova sotto-cosa da fare. " +"Inizialmente il compito non ha " "una data di scadenza, ma puoi specificarne una." #. Tag: para @@ -8757,7 +8762,7 @@ #. Tag: para #: index.docbook:4106 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Choose New Journal... to start writing a new " "journal entry." @@ -9921,7 +9926,7 @@ #. Tag: para #: index.docbook:4652 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Toolbars can be dragged on the screen. Move the mouse pointer over the " "toolbar's handle, and drag it to a new location on your screen." @@ -10261,7 +10266,7 @@ #. Tag: para #: index.docbook:4819 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "All required libraries are part of standard &kde; libraries (kdelibs). &kde; " "base package (kdebase) must also be installed to change localization " @@ -10323,7 +10328,7 @@ #. Tag: para #: index.docbook:4853 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "The calendar that is in the upper-left corner of the &korganizer; window. It " "is the main way provided to navigate among dates, and to select from them. " @@ -10340,7 +10345,8 @@ "incrementi di un mese, mentre le frecce doppie permettono di muoversi un " "anno alla volta. La data di oggi sarà evidenziata da un rettangolino. Le " "date che hanno eventi pianificati su di loro saranno in grassetto. Se vuoi " -"selezionare una data, fai clic su di essa. Tieni premuto il tasto Ctrl e fai " +"selezionare una data, fai clic su di essa. Tieni premuto il tasto &Ctrl; e " +"fai " "clic sulle date, se vuoi selezionare più date vicine in una volta. Le date " "saranno mostrate nel pannello principale." _______________________________________________ Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it