[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    Re: =?utf-8?q?=C2=ABBe?= =?utf-8?q?_free=C2=BB?=
From:       Salvo Isaja <salvois () users ! sourceforge ! net>
Date:       2010-01-30 9:22:00
Message-ID: 201001301022.00505.salvois () users ! sourceforge ! net
[Download RAW message or body]

In data venerdì 29 gennaio 2010 23:53:03, Daniele Micci ha scritto:
> 1) a me  «sii libero » non dispiace;
> 2) eventualmente appoggio l'idea del plurale  «siate liberi »;
> 3) altrimenti non mi dispiace  «essere liberi »;
> 4) ma in ultimo non disdegno nemmeno, se proprio volete,  «vivi libero ».

Pensavo, tutti i singolari proposti corrono il rischio di far offendere le 
signore ;) Quindi un argomento in più per i plurali.
Direte... è maschile pure "siate liberi". È vero! Però mi suona più generale.
Ciao,
   Salvo
-- 
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic