[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    Re: Traduzione di "incidence" (kdepim*)
From:       Luigi Toscano <luigi.toscano () tiscali ! it>
Date:       2010-01-27 0:43:32
Message-ID: 4B5F8C34.7050106 () tiscali ! it
[Download RAW message or body]

Luigi Toscano wrote:
> Ciao,
> rivedendo vari file di kdepim mi sono accorto che la traduzione di
> "incidence" sarebbe da uniformare. Per "incidence", in questo ambito
> kdepim, si intende l'insieme di eventi, cose da fare e voci di diario;
> l'uso del semplice "evento" non è quindi sufficiente.
> Propongo di usare "occorrenza", che è uno dei termini già usati.
>
> [...]
> Se non ci sono obiezioni, al solito mi offro volontario per correggere
> in giro.
Fatto :)

Ciao
-- 
Luigi

_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic