[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-it
Subject: Re: Traduzione di "incidence" (kdepim*)
From: Luigi Toscano <luigi.toscano () tiscali ! it>
Date: 2010-01-27 0:43:32
Message-ID: 4B5F8C34.7050106 () tiscali ! it
[Download RAW message or body]
Luigi Toscano wrote:
> Ciao,
> rivedendo vari file di kdepim mi sono accorto che la traduzione di
> "incidence" sarebbe da uniformare. Per "incidence", in questo ambito
> kdepim, si intende l'insieme di eventi, cose da fare e voci di diario;
> l'uso del semplice "evento" non è quindi sufficiente.
> Propongo di usare "occorrenza", che è uno dei termini già usati.
>
> [...]
> Se non ci sono obiezioni, al solito mi offro volontario per correggere
> in giro.
Fatto :)
Ciao
--
Luigi
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic