[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    branches/stable/l10n-kde4/it/messages/kdeedu
From:       Luigi Toscano <luigi.toscano () tiscali ! it>
Date:       2009-04-29 18:07:29
Message-ID: 1241028449.747480.18975.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 961237 by ltoscano:

Updates and fixes for KDE 4.2.3.

CCMAIL: kde-i18n-it@kde.org


 M  +1 -7      kalzium.po  
 M  +10 -13    ktouch.po  


--- branches/stable/l10n-kde4/it/messages/kdeedu/kalzium.po #961236:961237
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: kalzium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-04-20 06:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-20 13:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-28 16:07+0200\n"
 "Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1119,10 +1119,6 @@
 #. i18n: file: src/spectrumview.ui:13
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, SpectrumView)
 #: rc.cpp:586
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page gives an overview about the spectrum this element. With the "
-#| "mouse you can zoom into the spectrum."
 msgid ""
 "This page gives an overview about the spectrum of this element. With the "
 "mouse you can zoom into the spectrum."
@@ -1133,8 +1129,6 @@
 #. i18n: file: src/spectrumview.ui:16
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, SpectrumView)
 #: rc.cpp:589
-#, fuzzy
-#| msgid "This page gives an overview about the spectrum this element"
 msgid "This page gives an overview about the spectrum of this element"
 msgstr "Questa pagina dà una panoramica sullo spettro di questo elemento"
 
--- branches/stable/l10n-kde4/it/messages/kdeedu/ktouch.po #961236:961237
@@ -10,8 +10,8 @@
 "Project-Id-Version: ktouch\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-04-21 06:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-23 22:26+0100\n"
-"Last-Translator: Marcello Anni <marcello.anni@alice.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-28 15:55+0200\n"
+"Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1562,7 +1562,7 @@
 #: rc.cpp:809
 msgctxt "Lesson Name"
 msgid "Nederlands Junior (Nederlands for Kids)"
-msgstr "Olandese Junoir (Olandese per ragazzi)"
+msgstr "Olandese Junior (Olandese per ragazzi)"
 
 #. i18n: file: training/french2.ktouch.xml:3
 #: rc.cpp:811
@@ -1580,7 +1580,7 @@
 #: rc.cpp:815
 msgctxt "Lesson Name"
 msgid "Bulgarian (auto-generated)"
-msgstr "Blugara (generata automaticamente)"
+msgstr "Bulgara (generata automaticamente)"
 
 #. i18n: file: training/finnish_for_kids.ktouch.xml:3
 #: rc.cpp:817
@@ -1590,12 +1590,9 @@
 
 #. i18n: file: training/slovak.ktouch.xml:3
 #: rc.cpp:819
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Lesson Name"
-#| msgid "Dvorak (auto-generated)"
 msgctxt "Lesson Name"
 msgid "Slovak (auto-generated)"
-msgstr "Dvorak (generata automaticamente)"
+msgstr "Slovacca (generata automaticamente)"
 
 #. i18n: file: training/english.ktouch.xml:3
 #: rc.cpp:821
@@ -1607,7 +1604,7 @@
 #: rc.cpp:823
 msgctxt "Lesson Name"
 msgid "Hungarian (expert)"
-msgstr "Ungerese (difficile)"
+msgstr "Ungherese (difficile)"
 
 #. i18n: file: training/colemak.ktouch.xml:3
 #: rc.cpp:825
@@ -1631,7 +1628,7 @@
 #: rc.cpp:831
 msgctxt "Lesson Name"
 msgid "Czech (auto-generated)"
-msgstr "Cieca (generata automaticamente)"
+msgstr "Ceca (generata automaticamente)"
 
 #. i18n: file: training/dvorak_es.ktouch.xml:3
 #: rc.cpp:833
@@ -1649,7 +1646,7 @@
 #: rc.cpp:837
 msgctxt "Lesson Name"
 msgid "Italian (auto-generated)"
-msgstr "italiana (generata automaticamente)"
+msgstr "Italiana (generata automaticamente)"
 
 #. i18n: file: training/turkish.ktouch.xml:3
 #: rc.cpp:839
@@ -2325,7 +2322,7 @@
 
 #: src/ktouchtrainer.cpp:307
 msgid "Starting training session: Waiting for first keypress..."
-msgstr "Inizio allenamento. Attesa primo tasto premuto..."
+msgstr "Inizio allenamento. In attesa del primo tasto premuto..."
 
 #: src/ktouchtrainer.cpp:326
 msgid "Training session paused. Training continues on next keypress..."
@@ -2373,7 +2370,7 @@
 
 #: src/main.cpp:32
 msgid "Copyright (C) 2000-2007 by Håvard Frøiland and Andreas Nicolai"
-msgstr "Copyright (C) 2000-2007 di Håvard Frøiland e Andreas Nicolai"
+msgstr "Copyright  © 2000-2007 di HÃ¥vard Frøiland e Andreas Nicolai"
 
 #: src/main.cpp:36
 msgid "Andreas Nicolai"
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic