[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-it
Subject: Re: Traduzione di pipeline, backend, (c)
From: Luciano Montanaro <mikelima () cirulla ! net>
Date: 2009-03-16 10:12:46
Message-ID: b2289f80903160312u5cdbfe1fl889291ca597f700d () mail ! gmail ! com
[Download RAW message or body]
2009/3/16 Salvo Isaja <salvois@users.sourceforge.net>:
>
> Domanda parallela: mi sembrava di ricordare che gettext accetta come
> input solo testi ASCII, funzionerebbe con © in lingua originale?
>
No. I file di traduzione sono in UTF8 per tutto KDE.
Da qualche conversazione con altri sviluppatori, credo che anche i
sorgenti siano da considerare come UTF-8.
Se anche così non fosse, nella traduzione possiamo tranquillamente
usare il carattere (che fa parte anche dell'ISO-8859-1, quindi
presente nella stragrande maggioranza dei tipi di carattere).
--
Luciano Montanaro
Anyone who is capable of getting themselves made President should on
no account be allowed to do the job. -- Douglas Adams
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic