[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    Re: Mi presento
From:       Andrea Celli <a.celli.casa () gmail ! com>
Date:       2009-03-02 15:31:45
Message-ID: e48293110903020731y84d0f12u779ce576a5a6b2cd () mail ! gmail ! com
[Download RAW message or body]

A parte il dispiacere per aver perso un possibile collega, spero che
gli impegni personali siano "piacevoli".

Comunque, per abbandonare dei file, basta andare nella propria pagina
personale, mettere il segno di spunta nella casella T di ogni file e
premere il pulsante "Richiedi" dopo aver selezionato "abbandono" nel
menu a fianco.

Andrea

Il 2 marzo 2009 15.09, Enrico Bandiello <enban@postal.uv.es> ha scritto:
> Federico Zenith wrote:
>
>> Vengono pubblicati sulla pagina dei traduttori solo account a cui sono
>> assegnati dei file; questo perché abbiamo avuto problemi con gente che si
>> iscriveva solo per pubblicare il proprio CV sulle nostre pagine (e senza fare
>> nulla per noi, oltretutto!).
>
> Parlando del tema... MI ero preso l'impegno di unirmi a voi, ma
> circostanze personali non mi permettono di essere produttivo in tal
> senso. Ergo, preferisco, per il momento, non occupare un posto tra i
> "traduttori" e che i files che mi sono stati assegnati vengano resi di
> nuovo disponibili. Come posso fare?
> Spero vivamente di poter essere più utile nel futuro.
>
> --
> Enrico Bandiello
> _______________________________________________
> Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic