[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    lokalize, file .lokalize,  pot originali, terms.tbx
From:       Valerio Passini <valerio.passini () unicam ! it>
Date:       2009-03-01 23:50:02
Message-ID: 200903020050.02816.valerio.passini () unicam ! it
[Download RAW message or body]

[Attachment #2 (multipart/alternative)]


Salve a tutti,

Ho cercato con scarso successo nei vecchi messaggi come si può usare \
lokalize. Finora ci ho preso un po' mano traducendo anche alcuni dei file a \
me assegnati, però  volevo usarlo più pienamente; quindi come prima cosa \
ho messo mano al setup. Ecco i primi problemi. Cosa metto nella voce \
terms.tbx? Abbiamo un file di glossario comune in questo formato? Dove mi \
procuro i.pot originali da mettere nella Directory dei modelli? Dalla \
pagina del sito posso  trovare i pot solo dei file mai tradotti prima.
Quando si imposta un progetto in Lokalize, il programma richiede di \
indicargli un file .lokalize.  Che roba è?
Ringrazio e spero che queste mie curiosità tornino utili anche agli altri.

Valerio


[Attachment #5 (text/html)]

<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" \
"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta \
name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: \
pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans Mon'; \
font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">Salve a tutti,<br> <p \
style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; \
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; \
-qt-user-state:0;"><br></p>Ho cercato con scarso successo nei vecchi \
messaggi come si può usare lokalize.<br> Finora ci ho preso un po' mano \
traducendo anche alcuni dei file a me assegnati, però <br> volevo usarlo \
più pienamente; quindi come prima cosa ho messo mano al setup. Ecco i \
primi problemi.<br> Cosa metto nella voce terms.tbx? Abbiamo un file di \
glossario comune in questo formato?<br> Dove mi procuro i.pot originali da \
mettere nella Directory dei modelli? Dalla pagina del sito posso trovare i \
pot solo dei file mai tradotti prima.<br> Quando si imposta un progetto in \
Lokalize, il programma richiede di indicargli un file .lokalize. Che roba \
è?<br> Ringrazio e spero che queste mie curiosità tornino utili anche \
agli altri.<br> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; \
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; \
text-indent:0px; -qt-user-state:0;"><br></p>Valerio</p></body></html>



_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic