[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-it
Subject: Re: Collection -> Raccolta
From: Valter Mura <valtermura () gmail ! com>
Date: 2009-02-24 16:30:24
Message-ID: 200902241730.25046.valtermura () gmail ! com
[Download RAW message or body]
Il Tuesday 24 February 2009 09:18:41 Federico Zenith ha scritto:
> Ciao a tutti,
> mi sembra che in più di un posto (di nota in Amarok) «collection » sia
> tradotto con «collezione », però io credo che «raccolta » renda meglio
> l'idea. Collezione fa pensare ai francobolli o alle farfalle, di solito
> invece «collection » viene usato per indicare la raccolta dei propri file
> MP3/Ogg e simili.
>
> http://kde.gulp.linux.it/ricerca.php?msgid=collection&msgstr=collezione&gui
>=true
>
> Che ne pensate?
D'accordo, in parte però.
Se, parlando con amici, si parla dei propri dischi, si parla della "mia
raccolta di dischi" o della "mia collezione di dischi"?
Uno è un raccoglitore o un collezionista?
E' vero però che, a proposito di dischi, anzi di brani, si parla di "raccolta"
intesa come più brani radunati assieme.
E' uscita una nuova raccolta dei Pooh...
E' questo il dilemma... :-)
--
Valter
Registered Linux User #466410 http://counter.li.org
Kubuntu Linux: www.ubuntu.com
Usa OpenOffice.org: www.openoffice.org
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic