[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    Re: Collection -> Raccolta
From:       Valter Mura <valtermura () gmail ! com>
Date:       2009-02-24 16:30:24
Message-ID: 200902241730.25046.valtermura () gmail ! com
[Download RAW message or body]

Il Tuesday 24 February 2009 09:18:41 Federico Zenith ha scritto:

> Ciao a tutti,
> mi sembra che in più di un posto (di nota in Amarok)  «collection » sia
> tradotto con  «collezione », però io credo che  «raccolta » renda meglio
> l'idea. Collezione fa pensare ai francobolli o alle farfalle, di solito
> invece  «collection » viene usato per indicare la raccolta dei propri file
> MP3/Ogg e simili.
>
> http://kde.gulp.linux.it/ricerca.php?msgid=collection&msgstr=collezione&gui
>=true
>
> Che ne pensate?

D'accordo, in parte però.

Se, parlando con amici, si parla dei propri dischi, si parla della "mia 
raccolta di dischi" o della "mia collezione di dischi"?

Uno è un raccoglitore o un collezionista?

E' vero però che, a proposito di dischi, anzi di brani, si parla di "raccolta" 
intesa come più brani radunati assieme. 
E' uscita una nuova raccolta dei Pooh...

E' questo il dilemma... :-)

-- 
Valter
Registered Linux User #466410  http://counter.li.org
Kubuntu Linux: www.ubuntu.com
Usa OpenOffice.org: www.openoffice.org
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic