[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-it
Subject: branches/stable/l10n-kde4/it/messages/kdebase
From: Luciano Montanaro <mikelima () cirulla ! net>
Date: 2009-02-14 9:42:40
Message-ID: 1234604560.594443.28514.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 925811 by montanaro:
CCMAIL: kde-i18n-it@kde.org
Typos
M +2 -2 dolphin.po
M +16 -16 kcmkio.po
M +4 -4 kcmkonqhtml.po
M +2 -2 kdmconfig.po
M +3 -3 konqueror.po
M +2 -2 plasma-shells-common.po
M +2 -2 powerdevil.po
--- branches/stable/l10n-kde4/it/messages/kdebase/dolphin.po #925810:925811
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 07:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-20 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-14 10:28+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@mail.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1840,7 +1840,7 @@
#: dolphinviewactionhandler.cpp:107
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
-msgstr "Elimina (utillizza scorciatoia per il cestino)"
+msgstr "Elimina (utilizza scorciatoia per il cestino)"
#: dolphinviewactionhandler.cpp:114
msgctxt "@action:inmenu File"
--- branches/stable/l10n-kde4/it/messages/kdebase/kcmkio.po #925810:925811
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: kcmkio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-29 07:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-25 02:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-14 10:38+0100\n"
"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,7 +39,7 @@
"recently read, it will not be downloaded from the Internet, but rather "
"retrieved from the cache, which is a lot faster.</p>"
msgstr ""
-"<h1>Cache</h1><p>Questo modulo ti permette di configurare le impostazioni "
+"<h1>Cache</h1><p>Questo modulo ti permette di configurare le impostazioni "
"della cache. </p> <p>La cache è una memoria interna di Konqueror in cui "
"vengono salvate le pagine lette di recente. Se vuoi consultare nuovamente "
"una pagina che hai letto di recente questa non sarà scaricata da Internet ma "
@@ -225,7 +225,7 @@
"qt>"
msgstr ""
"<qt> Assicurati di aver immesso il nome della variabile d'ambiente e non "
-"l'indirizzo del server proxy. Ad esempio se la variabile utilizzata per "
+"l'indirizzo del server proxy. Ad esempio se la variabile utilizzata per "
"specificare il server proxy è <br/> <b>HTTP_PROXY=http://localhost:3128</"
"b><br/> devi scrivere <b>HTTP_PROXY</b> invece dell'indirizzo http://"
"localhost:3128.</qt>"
@@ -258,8 +258,8 @@
"button.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Per sapere i nomi delle variabili utilizzati nel processo di rilevamento "
-"automatico premi OK e fa clic sul pulsante della guida rapida nella barra "
-"del titolo della finestra della precedente finestra e poi fa clic sul "
+"automatico premi OK e fai clic sul pulsante della guida rapida nella barra "
+"del titolo della finestra della precedente finestra e poi fai clic sul "
"pulsante «<b>Rilevamento automatico</b> ».</qt>"
#: kenvvarproxydlg.cpp:234
@@ -389,7 +389,7 @@
"otherwise your changes will be ignored.</qt>"
msgstr ""
"<qt> Le impostazioni del proxy che hai dato non sono valide. <br/><br/>Fa "
-"clic sul pulsante <b>Impostazione...</b> e correggi il problema prima di "
+"clic sul pulsante <b>Impostazione...</b> e correggi il problema prima di "
"andare avanti, in caso contrario le tue modifiche saranno ignorate.</qt>"
#: ksaveioconfig.cpp:232 ksaveioconfig.cpp:248
@@ -430,12 +430,12 @@
"l'ioslave rlan:/<br/><br/> Configurazione dell'ioslave LAN:<br/> Se "
"selezioni <i>Se disponibile</i> quando proverai ad usare l'ioslave questo "
"controllerà la presenza del servizio sull'host. Nota che le persone "
-"paranoiche possono considerare anche questo un attacco.<br/><i>Sempre</i> "
+"paranoiche possono considerare anche questo un attacco.<br/><i>Sempre</i> "
"significa che vedrai sempre i collegamenti ai vari servizi indipendentemente "
"dal fatto che siano davvero presenti sull'host. <i>Mai</i> significa che non "
"avrai mai i link ai servizi. In entrambi i casi non contatterai l'host "
"quindi nessuno potrà pensare che lo stai attaccando. <br/><br/> Maggiori "
-"informazioni su <b>LISa</b> possono essere trovate sulla <a href=\"http://"
+"informazioni su <b>LISa</b> possono essere trovate sulla <a href=\"http://"
"lisa-home.sourceforge.net\"> Home page di LISa</a> o contattando Alexander "
"Neundorf <<a href=\"mailto:neundorf@kde.org\">neundorf@kde.org</a>>."
@@ -499,7 +499,7 @@
"behind firewalls."
msgstr ""
"Abilita la modalità FTP \"passiva\". Questa opzione è necessaria per "
-"permettere a FTP di lavorare dietro ai firewall."
+"permettere a FTP di lavorare dietro ai firewall."
#: netpref.cpp:74
msgid "Mark &partially uploaded files"
@@ -1104,7 +1104,7 @@
msgstr ""
"<qt>\n"
"Tratta tutti i cookie come cookie di sessione. I cookie di sessione sono "
-"piccoli pezzi di dati salvati temporaneamente nella memoria del tuo "
+"piccoli pezzi di dati salvati temporaneamente nella memoria del tuo "
"computer fino a quando non esci dalle applicazioni (i browser) che li usano. "
"Al contrario dei cookie normali questi non vengono mai scritti sul disco "
"rigido o su altri supporti di salvataggio.<p>\n"
@@ -1187,9 +1187,9 @@
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
-"Per aggiungere una nuova politica fa clic sul pulsante <b>Aggiungi...</b> e "
+"Per aggiungere una nuova politica fai clic sul pulsante <b>Aggiungi...</b> e "
"fornisci le informazioni richieste nella finestra di dialogo. Per cambiare "
-"una politica esistente fa clic sul pulsante <b>Modifica...</b> e scegli la "
+"una politica esistente fai clic sul pulsante <b>Modifica...</b> e scegli la "
"nuova politica dalla finestra di dialogo. Se fai clic sul pulsante "
"<b>Elimina</b> la politica selezionata sarà cancellata; da quel momento in "
"poi per quel dominio verrà usata la politica predefinita. <b>Elimina tutte</"
@@ -1385,7 +1385,7 @@
msgstr ""
"<qt>\n"
"Usa le variabili d'ambiente per le impostazioni del proxy.<p>\n"
-"Le variabili d'ambiente come <b>HTTP_PROXY</b> e <b>NO_PROXY </b> sono "
+"Le variabili d'ambiente come <b>HTTP_PROXY</b> e <b>NO_PROXY </b> sono "
"utilizzate solitamente in installazioni UNIX multi utente dove le "
"informazioni di configurazione del proxy sono condivise da applicazioni "
"grafiche e non grafiche.\n"
@@ -1733,9 +1733,9 @@
"Qui puoi modificare l'identificazione predefinita del browser o impostare "
"una identificazione specifica per sito <code>(es: www.kde.org)</code> o per "
"dominio <code>(es: kde.org)</code>.<p>\n"
-"Per aggiungere un nuovo testo di identificazione per un sito fa clic sul "
+"Per aggiungere un nuovo testo di identificazione per un sito fai clic sul "
"pulsante <code>Nuova </code> e fornisci le informazioni richieste dalla "
-"finestra di dialogo. Per cambiare una identificazione fa clic su "
+"finestra di dialogo. Per cambiare una identificazione fai clic su "
"<code>Cambia</code>. Il pulsante <code>Elimina</code> rimuoverà la politica "
"selezionata facendo sì che per il sito o dominio in questione si utilizzi di "
"nuovo l'impostazione predefinita.\n"
@@ -2089,7 +2089,7 @@
"utilizzano specifiche e protocolli non standard.</p><p><u>NOTA:</u> Per "
"ottenere aiuto su un particolare elemento della finestra premi sul pulsante "
"con il punto interrogativo nella barra del titolo di questa finestra e "
-"quindi fa clic sull'elemento per il quale hai bisogno di aiuto.</p>"
+"quindi fai clic sull'elemento per il quale hai bisogno di aiuto.</p>"
#~ msgctxt "just a placeholder; do not translate"
#~ msgid "KSqueezedTextLabel"
--- branches/stable/l10n-kde4/it/messages/kdebase/kcmkonqhtml.po #925810:925811
@@ -11,7 +11,7 @@
"Project-Id-Version: kcmkonqhtml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-29 07:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-25 02:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-14 10:37+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -721,7 +721,7 @@
"Qui puoi impostare una politica Java specifica per un particolare dominio. "
"Per aggiungere una nuova politica, premi il pulsante <i>Nuova...</i> e "
"fornisci le informazioni necessarie richieste dalla finestra di dialogo. Per "
-"cambiare una politica esistente fa clic sul pulsante <i>Cambia...</i> e "
+"cambiare una politica esistente fai clic sul pulsante <i>Cambia...</i> e "
"scegli una nuova politica dalla finestra di dialogo delle politiche. Facendo "
"clic su <i>Elimina</i> eliminerai la politica selezionata facendo sì che la "
"politica predefinita venga usata per quel dominio."
@@ -857,7 +857,7 @@
"Qui puoi impostare una politica JavaScript specifica per un particolare "
"dominio. Per aggiungere una nuova politica, premi il pulsante <i>Nuova...</"
"i> e fornisci le informazioni necessarie richieste dalla finestra di "
-"dialogo. Per cambiare una politica esistente fa clic sul pulsante "
+"dialogo. Per cambiare una politica esistente fai clic sul pulsante "
"<i>Cambia...</i> e scegli una nuova politica dalla finestra di dialogo delle "
"politiche. Facendo clic su <i>Elimina</i> eliminerai la politica selezionata "
"facendo sì che la politica predefinita venga usata per quel dominio. I "
@@ -1283,7 +1283,7 @@
"Qui puoi impostare una politica dei plugin specifica per un particolare "
"dominio. Per aggiungere una nuova politica, premi il pulsante <i>Nuova...</"
"i> e fornisci le informazioni necessarie richieste dalla finestra di "
-"dialogo. Per cambiare una politica esistente fa clic sul pulsante "
+"dialogo. Per cambiare una politica esistente fai clic sul pulsante "
"<i>Cambia...</i> e scegli una nuova politica dalla finestra di dialogo delle "
"politiche. Facendo clic su <i>Elimina</i> eliminerai la politica selezionata "
"facendo sì che la politica predefinita venga usata per quel dominio."
--- branches/stable/l10n-kde4/it/messages/kdebase/kdmconfig.po #925810:925811
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: kdmconfig\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-29 07:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-21 00:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-14 10:38+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -883,7 +883,7 @@
"aspetti del Gestore degli accessi di KDE. Questi includono sia l'aspetto che "
"la lista degli utenti da mostrare all'accesso. Nota che puoi fare modifiche "
"solo se esegui questo modulo con i diritti di root. Se non hai eseguito KDE "
-"con i diritti di root (hai comunque fatto la cosa giusta), fa clic sul "
+"con i diritti di root (hai comunque fatto la cosa giusta), fai clic sul "
"pulsante <em>Modifica</em> per avere tali diritti. Ti sarà chiesta la "
"password di root. <h2>Generale</h2>Da questa scheda puoi decidere come "
"apparirà il Gestore degli accessi e quale lingua e stile dell'interfaccia "
--- branches/stable/l10n-kde4/it/messages/kdebase/konqueror.po #925810:925811
@@ -16,7 +16,7 @@
"Project-Id-Version: konqueror\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-29 07:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-19 18:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-14 10:42+0100\n"
"Last-Translator: Dario Panico <Dareus_Persarumrex@fastwebnet.it>\n"
"Language-Team: italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1527,7 +1527,7 @@
"buttons and select \"Show Configuration Button\"."
msgstr ""
"Hai nascosto il pulsante di configurazione del pannello di navigazione. Per "
-"renderlo visibile nuovamente fa clic con il pulsante destro del mouse sui "
+"renderlo visibile nuovamente fai clic con il pulsante destro del mouse sui "
"pulsanti del pannello di navigazione e seleziona «Mostra pulsante di "
"configurazione »."
@@ -1696,7 +1696,7 @@
msgid ""
"For more detailed documentation on Konqueror click <a href=\"%1\">here</a>."
msgstr ""
-"Per una documentazione più dettagliata su Konqueror fa clic <a href=\"%1"
+"Per una documentazione più dettagliata su Konqueror fai clic <a href=\"%1"
"\">qui</a>."
#: about/konq_aboutpage.cc:159
--- branches/stable/l10n-kde4/it/messages/kdebase/plasma-shells-common.po #925810:925811
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: plasma-shells-common\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-10 06:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-28 16:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-14 10:30+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -109,7 +109,7 @@
"allows you to add new widgets from files you have on disk.</qt>"
msgstr ""
"<qt>La selezione di <b>Ottieni nuovi oggetti</b> mostrerà una finestra che "
-"consente 
di scaricare nuovi oggetti direttamente da Internet, mentre Installa da file 
consente di \
aggiungere nuovi oggetti da file presenti sul disco.</qt>" +"consente di scaricare nuovi oggetti \
direttamente da Internet, mentre Installa da file consente di aggiungere nuovi oggetti da file presenti \
sul disco.</qt>"
#: kcategorizeditemsview.cpp:38
msgid "Enter search phrase here"
--- branches/stable/l10n-kde4/it/messages/kdebase/powerdevil.po #925810:925811
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: powerdevil\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-09 06:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-18 16:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-14 10:31+0100\n"
"Last-Translator: Marcello Anni <marcello.anni@alice.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -298,7 +298,7 @@
"del tuo sistema nell'ultima scheda. Per iniziare, prima configura le opzioni "
"nelle prime 2 schede. Quindi passa alla quarta, e crea/modifica i tuoi "
"profili. Infine, assegna i tuoi profili nella terza scheda. Non c'è bisogno "
-"di riavviare PowerDevil, fai semplicemente clic su \"Applica\", e hai "
+"di riavviare PowerDevil, fai semplicemente clic su \"Applica\", e hai "
"finito.</p>"
#: kcmodule/PowerDevilKCM.cpp:87
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic