[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    Re: Mi presento
From:       simozack <simozack () yahoo ! it>
Date:       2009-01-21 17:33:10
Message-ID: 4a815f2d0901210933l508fe6a7gf1f79bc579f6ffcd () mail ! gmail ! com
[Download RAW message or body]

2009/1/21, Otman K <kde_otman@yahoo.it>:
> Ciao a tutti!

Ciao!

> Mi presento, sono Othmane Moustaouda, già dal nome si capisce che non sono italiano: infatti sono nato \
> in marocco ma vivo in italia da 10 anni, ho 17 anni e frequento un ITIS (Istituto Tecnico) indirizzo \
> informatica, uso GNU/Linux (GNU come Stallman comanda xD ) dal 2006, Kubuntu per l'esattezza. \
> Attualmente per vari problemi (PC fisso non funzionante) sono costretto a stare su XP, ma entro breve \
> (un mesetto?) avrò il nuovo PC dove installare Kubuntu...

Benvenuto :)

> Terminate le presentazioni vorrei chiedervi qualche domandina,
> ho letto sul Wiki che posso contribuire a tradurre anche su Windows usando poEdit, posso davvero? xD
> Secondo voi con poEdit ci sarà piena compatibilità con KBabel?

Io ho tradotto con poEdit, e il problema non è tanto KBabel
(sostituito ora da Lokalize) ma lo sono le varie utility che generano
le stringhe per la doc e per la GUI. Basta impostarlo correttamente e
non avrai problemi di sorta.

> Un ultima domanda: questa mail sarà leggibile da tutti gli iscritti della mailing list?

Guarda, a me è arrivata.

--
Simone
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic