[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-it
Subject: l10n-kde4/it/messages/kdemultimedia
From: Pino Toscano <pino () kde ! org>
Date: 2009-01-19 23:14:06
Message-ID: 1232406846.507259.18828.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 913849 by pino:
Translation update.
CCMAIL: kde-i18n-it@kde.org
M +64 -76 kscd.po
--- trunk/l10n-kde4/it/messages/kdemultimedia/kscd.po #913848:913849
@@ -1,19 +1,20 @@
-# translation of kscd.po to Italiano
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# translation of kscd.po to Italian
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
# Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2003.
# Giuseppe Ravasio <gravasio@bglug.it>, 2003, 2004.
# Daniele Medri <madrid@linuxmeeting.net>, 2003.
# ./SuperbepS <superbeps@bglug.it>, 2005.
# Giuseppe Ravasio <gravasio@kng.it>, 2007.
+# Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kscd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-22 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-27 16:02+0200\n"
-"Last-Translator: Giuseppe Ravasio <gravasio@kng.it>\n"
-"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-19 17:28+0100\n"
+"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
+"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -25,119 +26,101 @@
msgstr "Lettore di CD per KDE"
#: kscd.cpp:89 kscd.cpp:90
-#, fuzzy
-#| msgid "Configure Fetching Items"
msgid "Configure Shortcuts..."
-msgstr "Configura raccolta informazioni"
+msgstr "Configura le scorciatoie..."
#: kscd.cpp:99 kscd.cpp:100
msgid "Configure..."
-msgstr ""
+msgstr "Configura..."
#: kscd.cpp:105 kscd.cpp:106
msgid "Download Info"
-msgstr ""
+msgstr "Scarica informazioni"
#: kscd.cpp:112
-#, fuzzy
-#| msgid "Upload"
msgid "Upload Info"
-msgstr "Invia"
+msgstr "Invia informazioni"
#: kscd.cpp:118
msgid "Play/Pause"
-msgstr "Riproduci/Pausa"
+msgstr "Riproduci/pausa"
#: kscd.cpp:125
msgid "Stop"
msgstr "Interrompi"
#: kscd.cpp:132
-#, fuzzy
-#| msgid "Next"
msgctxt "This action allow user to pass to the following track"
msgid "Next"
-msgstr "Successivo"
+msgstr "Successiva"
#: kscd.cpp:139
-#, fuzzy
-#| msgid "Previous"
msgctxt "This action allow the user to pass to the preceding track"
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
#: kscd.cpp:146
-#, fuzzy
-#| msgid "Eject"
msgctxt " This action allow to eject the inserted disc"
msgid "Eject"
msgstr "Espelli"
#: kscd.cpp:153
-#, fuzzy
-#| msgid "volume"
msgid "Volume Up"
-msgstr "volume"
+msgstr "Aumenta il volume"
#: kscd.cpp:160
-#, fuzzy
-#| msgid "Volume control"
msgid "Volume Down"
-msgstr "Controllo volume"
+msgstr "Diminuisci il volume"
#: kscd.cpp:167
-#, fuzzy
-#| msgid "R&andom"
msgctxt "This action allow the user to listen a random track list"
msgid "Random"
-msgstr "&Casuale"
+msgstr "Casuale"
#: kscd.cpp:174
msgid "Repeat Track"
-msgstr ""
+msgstr "Ripeti traccia"
#: kscd.cpp:181
msgid "Repeat Album"
-msgstr ""
+msgstr "Ripeti album"
#: kscd.cpp:188
-#, fuzzy
-#| msgid "Track list"
msgid "Show Tracklist"
-msgstr "Lista tracce"
+msgstr "Mostra lista delle tracce"
#: kscd.cpp:194
msgid "Mute/Unmute"
-msgstr ""
+msgstr "Muto/non muto"
#: kscd.cpp:200
msgid "Minimize"
-msgstr ""
+msgstr "Minimizza"
#: kscd.cpp:482 kscd.cpp:532 kscd.cpp:566
msgid "No disc"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun disco"
#: kscd.cpp:486 kscd.cpp:536 kscd.cpp:570
msgid "Invalid disc"
-msgstr ""
+msgstr "Disco non valido"
#: kscd.cpp:747 kscd.cpp:764
msgctxt "General option in the configuration dialog"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Generale"
#: kscd.cpp:748
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra"
#: kscd.cpp:754 kscd.cpp:759
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni"
#: kscd.cpp:778
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Aspetto"
#: kscd.cpp:821
msgid "KsCD"
@@ -153,21 +136,21 @@
#: kscd.cpp:825
msgid "Amine Bouchikhi"
-msgstr ""
+msgstr "Amine Bouchikhi"
#: kscd.cpp:825
msgid "Current maintainer, Solid/Phonon Upgrade, QDBus connection"
msgstr ""
+"Responsabile corrente, aggiornamento a Solid e Phonon, connessioni via "
+"D-Bus"
#: kscd.cpp:826
msgid "Aaron J. Seigo"
msgstr "Aaron J. Seigo"
#: kscd.cpp:826
-#, fuzzy
-#| msgid "Current maintainer"
msgid "Previous maintainer"
-msgstr "Responsabile"
+msgstr "Responsabile precedente"
#: kscd.cpp:827
msgid "Alexander Kern"
@@ -211,7 +194,7 @@
#: kscd.cpp:832
msgid "UI Work"
-msgstr "UI Work"
+msgstr "Lavoro sull'interfaccia"
#: kscd.cpp:833
msgid "freedb.org"
@@ -229,41 +212,39 @@
#: mbmanager.cpp:139
msgid "Unknown album"
-msgstr ""
+msgstr "Album sconosciuto"
#: mbmanager.cpp:140
msgid "Unknown artist"
-msgstr ""
+msgstr "Artista sconosciuto"
#: mbmanager.cpp:147
msgid "Unknown title"
-msgstr ""
+msgstr "Titolo sconosciuto"
#. i18n: file: generalSettings.ui:18
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EjectOnFinish)
#: rc.cpp:3 rc.cpp:71
-#, fuzzy
-#| msgid "&Eject CD when finished playing"
msgid "Eject CD when finished playing"
-msgstr "&Espelli CD a fine riproduzione"
+msgstr "Espelli CD a fine riproduzione"
#. i18n: file: interfaceSettings.ui:37
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:6 rc.cpp:74
msgid "Text Font:"
-msgstr ""
+msgstr "Carattere del testo:"
#. i18n: file: interfaceSettings.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:9 rc.cpp:77
msgid "Text Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Colore del testo:"
#. i18n: file: interfaceSettings.ui:64
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:12 rc.cpp:80
msgid "URL :"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
#. i18n: file: kscd.kcfg:12
#. i18n: ectx: label, entry (Autoplay), group (General)
@@ -300,44 +281,38 @@
#. i18n: file: kscd.kcfg:24
#. i18n: ectx: label, entry (TextColor), group (Appearance)
#: rc.cpp:27
-#, fuzzy
-#| msgid "The foreground color that will be used in the LCD display."
msgid "The text color that will be used in the panel."
-msgstr "Il colore in primo piano che sarĂ utilizzato per il display LCD."
+msgstr "Il colore del testo che sarĂ utilizzato nel pannello."
#. i18n: file: kscd.kcfg:25
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TextColor), group (Appearance)
#: rc.cpp:30
msgid "Change the color of the text in the panel"
-msgstr ""
+msgstr "Cambia il colore del testo nel pannello"
#. i18n: file: kscd.kcfg:29
#. i18n: ectx: label, entry (TextFont), group (Appearance)
#: rc.cpp:33
-#, fuzzy
-#| msgid "The font that will be used for the LCD display."
msgid "The font that will be used for the panel."
-msgstr "Il carattere che verrĂ usato per il display LCD."
+msgstr "Il carattere che sarĂ usato per il pannello."
#. i18n: file: kscd.kcfg:30
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TextFont), group (Appearance)
#: rc.cpp:36
msgid "Change the font of the text in the panel"
-msgstr ""
+msgstr "Cambia il carattere del testo nel pannello"
#. i18n: file: kscd.kcfg:34
#. i18n: ectx: label, entry (url), group (Appearance)
#: rc.cpp:39
-#, fuzzy
-#| msgid "The font that will be used for the LCD display."
msgid "The skin that will be use for the application"
-msgstr "Il carattere che verrĂ usato per il display LCD."
+msgstr "Il tema usato per l'applicazione"
#. i18n: file: kscd.kcfg:35
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (url), group (Appearance)
#: rc.cpp:42
msgid "Change the skin of the application"
-msgstr ""
+msgstr "Cambia il tema dell'applicazione"
#: rc.cpp:43
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -352,10 +327,8 @@
#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:19
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, trackListDlgUI)
#: rc.cpp:47
-#, fuzzy
-#| msgid "Track list"
msgid "KsCD - TrackList"
-msgstr "Lista tracce"
+msgstr "KsCD - Lista delle tracce"
#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:50
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, albumLbl)
@@ -370,6 +343,14 @@
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">Album</span></p></body></html>"
msgstr ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"size:12pt; font-weight:600;\">Album</span></p></body></html>"
#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:60
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yearLbl)
@@ -384,14 +365,20 @@
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
"italic;\">Year</span></p></body></html>"
msgstr ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
+"italic;\">Anno</span></p></body></html>"
#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, trackTable)
#: rc.cpp:62
-#, fuzzy
-#| msgid "Track list"
msgid "Track"
-msgstr "Lista tracce"
+msgstr "Traccia"
#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, trackTable)
@@ -403,7 +390,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, trackTable)
#: rc.cpp:68
msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Lunghezza"
#~ msgid "CD Editor"
#~ msgstr "Editor del CD"
@@ -740,3 +727,4 @@
#~ msgid "Pre&vious"
#~ msgstr "&Precedente"
+
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic