[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-it
Subject: branches/stable/l10n-kde4/it/docmessages/kdesdk
From: Luigi Toscano <luigi.toscano () tiscali ! it>
Date: 2008-01-30 0:12:41
Message-ID: 1201651961.748456.13481.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 768407 by ltoscano:
Translation fixes (defuzzification).
See also: http://marc.info/?l=kde-commits&m=120165125820648&w=2
(sorry, I forgot to send a copy of the commit to the list).
CCMAIL: kde-i18n-it@kde.org
M +22 -25 kate.po
--- branches/stable/l10n-kde4/it/docmessages/kdesdk/kate.po #768406:768407
@@ -1,16 +1,17 @@
# translation of kate.po to Italian
-# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>, 2004, 2005, 2006.
# Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>, 2006.
# Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>, 2006, 2007.
+# Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-22 23:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-05 01:56+0100\n"
-"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-30 01:05+0100\n"
+"Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -181,7 +182,7 @@
#. Tag: para
#: index.docbook:77
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "Welcome to &kate;, a programmer's text editor for &kde; version 2.2 and "
#| "above. Some of &kate;'s many features include configurable syntax "
@@ -199,7 +200,7 @@
"Benvenuto in &kate;, un editor avanzato di testi per &kde; versione 2.2 e "
"superiore. Alcune delle caratteristiche di &kate; comprendono: la capacità "
"di configurare la evidenziazione della sintassi per linguaggi che vanno dal "
-"C e C++ all'<acronym>HTML</acronym> e agli script di bash, la possibilità di "
+"C e C++ all'&HTML; e agli script di bash, la possibilità di "
"creare e gestire progetti, possedere una interfaccia <acronym>MDI</acronym> "
"(multiple document interface) e un terminale della console integrato."
@@ -234,8 +235,7 @@
msgid ""
"&kate;. Program copyright 2000, 2001, 2002 - 2005 by the &kate; developer "
"team."
-msgstr ""
-"&kate;. Copyright 2000, 2001, 2002 - 2005 - La squadra di sviluppo di &kate;."
+msgstr "&kate;. Copyright 2000, 2001, 2002 - 2005 - La squadra di sviluppo di &kate;."
#. Tag: title
#: index.docbook:124
@@ -265,8 +265,7 @@
#: index.docbook:131
#, no-c-format
msgid "Core Developer, Perl syntax highlighting, documentation"
-msgstr ""
-"Sviluppatore principale, evidenziazione del linguaggio Perl, documentazione"
+msgstr "Sviluppatore principale, evidenziazione del linguaggio Perl, documentazione"
#. Tag: term
#: index.docbook:135
@@ -342,10 +341,10 @@
#. Tag: para
#: index.docbook:160
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "KWrite Author"
msgid "&kwrite; Author"
-msgstr "Autori di KWrite"
+msgstr "Autori di &kwrite;"
#. Tag: term
#: index.docbook:163
@@ -355,10 +354,10 @@
#. Tag: para
#: index.docbook:164
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "KWrite port to KParts"
msgid "&kwrite; port to KParts"
-msgstr "Port di KWrite su KParts"
+msgstr "Port di &kwrite; su KParts"
#. Tag: term
#: index.docbook:167
@@ -386,10 +385,10 @@
#. Tag: para
#: index.docbook:176
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "KWrite Undo History, KSpell integration"
msgid "&kwrite; Undo History, KSpell integration"
-msgstr "Sistema di Annulla/Rifai con elenco azioni, integrazione con KSpell"
+msgstr "Sistema di Annulla/Rifai di &kwrite; con elenco azioni , integrazione con KSpell"
#. Tag: term
#: index.docbook:179
@@ -399,10 +398,10 @@
#. Tag: para
#: index.docbook:180
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "KWrite XML syntax highlighting support"
msgid "&kwrite; &XML; syntax highlighting support"
-msgstr "Supporto per l'evidenziazione dei file XML in KWrite"
+msgstr "Supporto per l'evidenziazione dei file XML in &kwrite;"
#. Tag: term
#: index.docbook:183
@@ -550,25 +549,22 @@
#. Tag: para
#: index.docbook:232
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "Small bugfixes, XML plugin"
msgid "Small bugfixes, &XML; plugin"
-msgstr "Piccole correzioni bug, plugin XML"
+msgstr "Piccole correzioni bug, plugin &XML;"
#. Tag: para
#: index.docbook:236
#, no-c-format
msgid "Documentation copyright 2000,2001 &Seth.Rothberg; &Seth.Rothberg.mail;"
-msgstr ""
-"Documentazione Copyright 2000,2001 &Seth.Rothberg; &Seth.Rothberg.mail;"
+msgstr "Documentazione Copyright 2000,2001 &Seth.Rothberg; &Seth.Rothberg.mail;"
#. Tag: para
#: index.docbook:239
#, no-c-format
-msgid ""
-"Documentation copyright 2002, 2003, 2005 &Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;"
-msgstr ""
-"Documentazione Copyright 2002, 2003, 2005 &Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;"
+msgid "Documentation copyright 2002, 2003, 2005 &Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;"
+msgstr "Documentazione Copyright 2002, 2003, 2005 &Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;"
#. Tag: trans_comment
#: index.docbook:242
@@ -589,3 +585,4 @@
#, no-c-format
msgid "Installation"
msgstr "Installazione"
+
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic