[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    termini ambigui
From:       "Martino funk" <martins999 () gmail ! com>
Date:       2007-11-07 11:35:55
Message-ID: ed0095720711070335k5f373f42w269fc2f5f00128b5 () mail ! gmail ! com
[Download RAW message or body]

[Attachment #2 (multipart/alternative)]


Ciao a tutti

in una traduzione ho trovato queste tre parole, corrispondenti a tre tasti:

"Enter, Escape, Return"

come le traduco? ho provato a guardare nel file kde-messages.po a che tasti
corrispondono, e il problema =E8 che sia "Enter" che "Return" vengono
tradotti  con  "Invio", ma a volte "Return" viene tradotto con "Cancella "
(nel senso di Bksp), quindi  la situazione =E8 un po' confusa...

voi cosa mi consigliate?  "Invio, Esci, Backspace" ?

grazie mille e buona giornata

Martino

[Attachment #5 (text/html)]

Ciao a tutti<br><br>in una traduzione ho trovato queste tre parole, corrisp=
ondenti a tre tasti:<br><br>&quot;Enter, Escape, Return&quot;<br><br>come l=
e traduco? ho provato a guardare nel file kde-messages.po a che tasti corri=
spondono, e il problema =E8 che sia &quot;Enter&quot; che &quot;Return&quot=
; vengono tradotti&nbsp; con&nbsp; &quot;Invio&quot;, ma a volte &quot;Retu=
rn&quot; viene tradotto con &quot;Cancella &quot; (nel senso di Bksp), quin=
di&nbsp; la situazione =E8 un po&#39; confusa...
<br><br>voi cosa mi consigliate?&nbsp; &quot;Invio, Esci, Backspace&quot; ?=
<br><br>grazie mille e buona giornata<br><br>Martino <br>


_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic