[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-it
Subject: Re: Mi presento
From: Giovanni Venturi <jumpyj () tiscali ! it>
Date: 2007-01-14 17:09:20
Message-ID: 200701141809.25199.jumpyj () tiscali ! it
[Download RAW message or body]
[Attachment #2 (multipart/signed)]
Alle 16:21, domenica 14 gennaio 2007, Riccardo Senica ha scritto:
> Ciao a tutti,
> mi chiamo Riccardo Senica, ho 23 anni e studio fisica a Trieste.
> E' da quando ho iniziato l'università che uso Linux: prima Mandrake, poi
> Fedora.
> All'inizio usavo un dual boot con Windows, ma poi (usando comunque
> programmi per linux per motivi di studio) ho definivamente abbandonato
> quest'ultimo. Non essendo la programmazione il mio forte, spero di poter
> essere d'aiuto come traduttore.
> Ciao
Benvenuto nel gruppo. Al momento stiamo ultimando le traduzioni per KDE 3.5.6
che sarà rilasciato a brevissimo. Nel frattempo puoi dare un'occhiata alla
documentazione presente all'indirizzo http://kde.gulp.linux.it/ . Volendo c'è
pure il sito italiano di KDE www.kde-it.org che ha subito un off-line di 3
settimane. Qualcuno non è che donerebbe per l'hardware? No, eh?
Giovanni
--
A KDE Italian translator and KSniffer core developer
Slackware GNU/Linux current version - kernel 2.6.19.1
KDE Italian website webmaster/sysadmin - http://www.kde-it.org/
KSniffer Website webmaster/sysadmin - http://www.ksniffer.org/
[Attachment #5 (application/pgp-signature)]
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic