[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-it
Subject: =?ISO-8859-1?Q?Re:_Sono_nuovo_cosa_c'=E8_da_fare=3F?=
From: "Vincenzo Barranco" <barravince () gmail ! com>
Date: 2006-11-10 14:19:15
Message-ID: 82ef59ac0611100619t785bed43g7114ee644ea4ca47 () mail ! gmail ! com
[Download RAW message or body]
[Attachment #2 (multipart/alternative)]
Ciao,
Posso tradurre questo file:
docs-extragear-multimedia/kplayer_commands<http://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/l10n/templates/docmessages/extragear-multimedia/kplayer_commands.pot>?
Aspetto "ordini":-)
Vincenzo
Il 09/11/06, andrea.celli@libero.it <andrea.celli@libero.it> ha scritto:
>
>
>
> > Ciao,
> > Ragazzi
>
> Quindi ti risponde il vecchietto del gruppo:
> Benvenuto :-)
>
> > sono nuovo, uso openSUSE 10.2 (beta 1) e è da tanto tempo che vorrei
> > contribuire al progetto KDE, quindi cosa potrei fare per cominciare?
> >
>
> Per prima cosa dai un'occhiata al sito kde.gulp.linux.it.
> Lì troverai un po' di linee guida e informazioni su come è
> organizzato il nostro lavoro.
> Poi, dalla pagina
> http://kde.gulp.linux.it/pacchetti.php?package=80
> puoi chiedere l'assegnazione di un lavoro.
> La prima regola è di evitare di tradurre due volte lo stesso file.
> Quindi siamo abbastanza rigidi sul fatto che ognuno traduca solo
> i file di cui è responsabile.
> Se, invece, ti senti pignolo, pedante e rompiscatole potresti
> revisionare le traduzioni fatte dagli altri. In questo siamo molto
> indietro e può essere un buon metodo per vedere quali sono
> i criteri e lo stile usati dagli altri traduttori, nonché
> per imparare su esempi qualche regola strana come le
> "forme plurali".
>
> ciao, Andrea
>
>
>
> ------------------------------------------------------
> Nuovo MOTOROLA MOTOKRZR K1. Superficie a specchio, fotocamera da 2
> Megapixel e lettore MP3 integrato.Clicca e vinci !
> http://click.libero.it/motorola9nov
>
>
> _______________________________________________
> Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
>
--
Vincenzo
[Attachment #5 (text/html)]
Ciao,<br>Posso tradurre questo file: <br><a \
href="http://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/l10n/templates/docmessages/extragear-multimedia/kplayer_commands.pot" \
type="text/plain">docs-extragear-multimedia/kplayer_commands</a> ?<br>Aspetto \
"ordini":-)<br><br>Vincenzo<br><div><span class="gmail_quote">Il 09/11/06, \
<b class="gmail_sendername"><a \
href="mailto:andrea.celli@libero.it">andrea.celli@libero.it</a></b> <<a \
href="mailto:andrea.celli@libero.it"> andrea.celli@libero.it</a>> ha \
scritto:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, \
204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"><br><br>> Ciao,<br>> \
Ragazzi<br><br>Quindi ti risponde il vecchietto del gruppo: <br>Benvenuto \
:-)<br><br>> sono nuovo, uso openSUSE 10.2 (beta 1) e è da tanto tempo che \
vorrei<br>> contribuire al progetto KDE, quindi cosa potrei fare per \
cominciare?<br>><br><br>Per prima cosa dai un'occhiata al sito <a \
href="http://kde.gulp.linux.it">kde.gulp.linux.it</a>.<br>Lì troverai un po' di linee \
guida e informazioni su come è<br>organizzato il nostro lavoro.<br>Poi, dalla \
pagina<br><a href="http://kde.gulp.linux.it/pacchetti.php?package=80"> \
http://kde.gulp.linux.it/pacchetti.php?package=80</a><br>puoi chiedere l'assegnazione \
di un lavoro.<br>La prima regola è di evitare di tradurre due volte lo stesso \
file.<br>Quindi siamo abbastanza rigidi sul fatto che ognuno traduca solo <br>i file \
di cui è responsabile.<br>Se, invece, ti senti pignolo, pedante e rompiscatole \
potresti<br>revisionare le traduzioni fatte dagli altri. In questo siamo \
molto<br>indietro e può essere un buon metodo per vedere quali sono <br>i criteri e \
lo stile usati dagli altri traduttori, nonché<br>per imparare su esempi qualche \
regola strana come le<br>"forme plurali".<br><br>ciao, \
Andrea<br><br><br><br>------------------------------------------------------ \
<br>Nuovo MOTOROLA MOTOKRZR K1. Superficie a specchio, fotocamera da 2 Megapixel e \
lettore MP3 integrato.Clicca e vinci !<br><a \
href="http://click.libero.it/motorola9nov">http://click.libero.it/motorola9nov</a><br><br><br>
_______________________________________________<br>Traduzioni italiane di KDE: <a \
href="http://kde.gulp.linux.it">http://kde.gulp.linux.it</a><br><a \
href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
</a><br></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Vincenzo
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic