[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    Re: typo in konqueror
From:       Luciano Montanaro <mikelima () cirulla ! net>
Date:       2005-09-15 17:34:51
Message-ID: 200509151934.51724.mikelima () cirulla ! net
[Download RAW message or body]

El Jueves, 15 de Septiembre de 2005 18:05, Andrea Celli escribió:
> > Mi ricordo che andrea celli quando mi ha mandato le sue correzioni per
> > kdebase mi mandava per mail un elenco di typo e correzioni, poi su
> > alcuni discutevamo un po' prima di decidere cosa mettere, avere questi
> > thread tracciati in bugs.kde.org potrebbe essere comodo.
>
> Però, per avere qualcosa di gestibile ed utile, bisognerebbe tenere
> distinti gli "orrori di stompa" dai problemi "filosofici".
> I primi è meglio trattarli nel modo più veloce ed indolore possibile.
> Non a tutti piace che resti scolpito nella roccia il fatto che hanno
> scritto "l'hanno scorso" :-)

Veramente, non sono tanto d'accordo sull'omertà :) in questo caso.
Non siamo a scuola, e qualche distrazione capita a tutti. Non è il caso di 
vergognarsi. Tanto più che tutte le nostre malefatte sono registrate 
indelebilmente da Subversion, quindi è come se fossero scolpite nella 
roccia comunque. Tanto vale usarela lista per segnalarci i problemi, e 
risolverli in tempi rapidi. Nei periodi lontani da un rilascio, questo tipo 
di correzioni potrebbero - secondo me - essere fatte dal primo di chi ha 
accesso a SVN che ha il tempo per farlo. Basterebbe rispondere in lista 
alla segnalazione, e correggere. 


> Per i secondi, è molto utile avere una traccia.
> Forse basterebbe discuterne in lista e poi mettere sul wiki-glossario
> un collegamento con il thread negli archivi della ML
>

Per i "problemi filosofici" varrebbe la pena fare un riassunto delle 
decisioni e inserirle nel wiki, o nel glossario per usi futuri.

Non credo che bugzilla sia lo strumento adatto. 

Ciao,
Luciano

-- 
Luciano Montanaro //
              \\ //
               \x/ www.cirulla.net
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic