[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    Frase che non capisco
From:       a.celli () caltanet ! it
Date:       2005-01-07 13:18:43
Message-ID: 34588.150.146.2.99.1105103923.squirrel () webmail ! caltanet ! it
[Download RAW message or body]

Sto sistemando Kgallery.
Lo so che non è urgente, ma non mi piace vedere
un file "rosso" nella mia lista :-)

Ho trovato questa frase di cui non capisco il senso:

"Cannot save the image, because the file is local.\n"
"KGallery will support other protocols later."

Da quando il fatto che un file sia locale dà problemi?
Se fosse "non local" il tutto suonerebbe meglio, anche
se non capirei bene cosa c'entrano gli altri protocolli.
Forse dei protocolli di trasmissione?
Probabilmente mi sfugge qualcosa perché nei PO francese,
spagnolo e portoghese la frase è stata tradotta senza
battere ciglio.

ciao, andrea c
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic