[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    Re: KDevelop
From:       Carlo Maria Laorenza <carlo () relazioninet ! it>
Date:       2004-05-30 7:41:43
Message-ID: 40B99037.50001 () relazioninet ! it
[Download RAW message or body]

1. "Use Close On Hover"      non so
2. concordo con te
3. che ne dici di "elementi incrociati" (dipende dal testo, ovviamente)





Giovanni Venturi wrote:

>-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
>Hash: SHA1
>
>Come tradurreste: "Use Close On Hover" in KDevelop?
>E: "Toolview Tab Layout" io sarei per: "Aspetto linguetta vista strumenti". 
>Che dite? Inoltre c'è un "Cross" tra i widget. Va bene "Croce"?
>Gianni
>- -- 
>A KDE Italian translator
>Slackware GNU/Linux current version - kernel 2.6.6
>-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
>Version: GnuPG v1.2.3 (GNU/Linux)
>
>iD8DBQFAuLdunT2ev4/bQKARAu3wAJ9cu5i0/oYcsPi+BIsqUhaScq5ZLgCdGDuE
>MlIl/VvS9kFJBQGjQuhvS6Q=
>=cQ6M
>-----END PGP SIGNATURE-----
>_______________________________________________
>Traduzioni di KDE in italiano: http://i18n.kde.org/teams/it
>https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
>
>
>  
>

_______________________________________________
Traduzioni di KDE in italiano: http://i18n.kde.org/teams/it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic