[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-it
Subject: R: wildcard o jolly
From: cerebro84 () vodafone ! it
Date: 2003-12-17 11:55:11
[Download RAW message or body]
Caratteri jolly mi sembra la migliore traduzione x wildcards
-- msg. originale --
Oggetto: wildcard o jolly
Da: Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>
Data: 16 dicembre 2003 23:43:11
Dando un'occhiata a it.messages, ho trovato sia frasi del tipo
msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names"
msgstr "Puoi usare i caratteri jolly e il \";\" per separare più nomi"
che
msgid ""
"'*' or '?' are not valid wildcards in SQL. The proper replacements are '%' "
"or '_'. Do you want to replace them?"
msgstr ""
"'*' o '?' non sono validi caratteri in SQL. La forma corretta Ú '%' o '_'. "
"Vuoi sostituirli?"
che
msgid ""
"You can also use function SEARCH, but unlike SEARCH, FIND is case-sensitive "
"and does not allow wildcard characters."
msgstr ""
"Puoi utilizzare la funzione SEARCH, ma FIND è indifferente allo stato "
"(minuscolo/maiuscolo) e non permette caratteri wildcard."
Riusciamo a trovare una traduzione standard?
Tra l'altro, la terza frase mi sembra tradotta decisamente male:
FIND da case-sensitive è diventato indifferente al minuscolo/maiuscolo
:-0
ciao, Andrea C
_______________________________________________
Traduzioni di KDE in italiano: http://i18n.kde.org/teams/it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
_______________________________________________
Traduzioni di KDE in italiano: http://i18n.kde.org/teams/it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic