[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    Re: list box - osservazione
From:       Daniele Medri <madrid () linux ! it>
Date:       2002-08-05 7:14:33
[Download RAW message or body]

Alle 22:57, sabato 3 agosto 2002, Andrea RIZZI ha scritto:
> Per Drop down spesso si intende la lista che compare per la
> completion. Il termine corretto (inglese) sarebbe pop-up e
> non drop down.
> Bisogna controllare a cosa ci si riferisce e comunque io
> cercherei di rendere piu' comprensibili i testi e piu'
> fluidi i messaggi (dove "lista" è evidentemente migliore di
> "lista di selezione") anziché seguire rigidamente i testi
> di usabilità (anche perché l'usabilitò dei prodotti
> commerciali tradotti in italiano non mi sembra un buon
> punto di riferimento)
> Possiamo anche tradurre come "lista di selezione" nel caso
> di messaggio isolato. Ma nelle frasi tipo "scegli un
> profilo dalla lista (di selezione) sulla destra" il "di
> selezione" è di troppo secondo me...

da "Don't make me think!" di Steve Krug - ed. Hops 

"Un altro sistema per aumentare il terreno della Home page è l'uso dei menu a 
pulldown (o menu a tendina)." -> nota 6: "...chiamati anche solo 'pulldown' o 
menu 'drop-down'. Nessuno è del tutto certo di come chiamarli esattamente."

Nielsen, o chi traduce i testi per lui in Italiano, propende per "Lista di 
selezione", definizione che riproduce lo scopo finale della 'cosa'.. ottenere 
una lista per selezionare. Krug aggiunge "menu a tendina" che a me 
sinceramente non piace molto, ma la sua considerazione è molto "web oriented" 
e difficile da piazzare nel contesto delle GUI. 

Se voglio una mela non necessariamente devo specificare la specie ogni volta 
che vado in un mercato. Indico "mela" e il commerciante capisce. Unificare ad 
una sola label varie definizioni per la stessa cosa (list box) a mio avviso 
migliora la comprensione e riduce i dubbi. 

La casalinga media di Treviso sarà contenta di riconoscere una lista di 
selezione per quello che è :)

Sintesi:
"Lista di selezione" -> per rendere coerente tutte le varie definizioni: 
listbox, drop down box, etc box

"Lista [di selezione] a comparsa" -> lista di selezione che compare sulla 
selezione di una opzione. Generalmente le indicazioni "alla" compaiono 
evidenziate/leggibili quando l'evento è già stato attivato (la famosa 
'opzione' di scelta), quindi si potrebbe già definire la 'cosa' come "lista 
di selezione".

Spero che le considerazioni riportate possano essere utili.
Buone vacanze :)
-- 
Daniele Medri - http://www.linux.it/~madrid/

"E' quasi impossibile portare la fiaccola della verita'
attraverso una folla senza bruciare la barba a qualcuno"
(Georg Christoph Lichtenberg)

_______________________________________________
Traduzioni di KDE in italiano: http://i18n.kde.org/teams/it
http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic