[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-it
Subject: =?iso-8859-1?Q?Re=3A=20Virgolette=20italiane?=
From: mikelima () virgilio ! it
Date: 2001-10-23 20:03:31
[Download RAW message or body]
Ho letto le risposte, ho recuperato una grammatica
(Come parlare e scrivere meglio, edizione Selezione dal reader's digest)
che
concorda con la maestra di Andrea Rizzi. Citando parole singole, o anche
espressioni
vengono sempre usati gli apici doppi ne l testo del libro, mentre quando
sono riportati,
ad esempio, dialoghi, vengono usate le virgolette(<< e >>). Nel capitolo
dedicato alle
virolette, e` detto che le due forme sono entrambe accettabili. La mia im=
pressione
era
che entrambe fossero in uso, (le ho viste usate entrambe) ma che quelle
piu` italiane
fossero quelle angolari, e che, magari, gli apici fossero invalsi per mot=
ivi
tecnici...
Nel caso specifico, trattandosi di manuali, difficilmente puo` capitare
di dover
citare dialoghi...
Mi appello alla clemenza della corte. Come attenuante, posso solo citare
la scarsita`
di font contenenti i succitati apici, sostituiti da ?? e quadretti vari.
Tra parentesi, ho terminato la prima stesura del manuale di KMail. Devo
ancora finire di
rileggerla (in realta` ho appena cominciato), ma, per i non anglofoni, e`=
gia` un inizio.
Luciano Montanaro
_______________________________________________
Traduzioni di KDE in italiano: http://i18n.kde.org/teams/it
http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic