[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: some questions about translating KDE2
From:       Wolfram Diestel <wolfram () steloj ! de>
Date:       1999-12-06 20:44:23
[Download RAW message or body]

Hello,

I temporarily hardcoded the charset of the fonts
in kconfigbase.cpp but that didn't solve the problem,
that the accented characters of Latin-3 doesn't 
appear correctly.

If I use an unicode font they appear as the Latin-1-equivalents,
using a Latin-3 font I get question marks. So I suppose that
the translations in the *.po files are always treated
as Latin-1 when recoding with QString.fromLocal8Bit.
Setting LC_CTYPE to eo or eo.iso-8859-3 doesn't help.

What I'm doing wrong?


With the qt/example/i18n example I can make translation
files in either Latin-3 or UTF-8 and display this with
both Latin-3 and Unicode fonts. All four combinations work 
fine, in KDE at the moment none of these work.

I think it's the best approach to use the charset given in
the po-file header for recoding to QString, as Qt does with
this i18n-example.
When I have KDE_LANG=eo:de:C and LC_CTYPE=eo.UTF8 with
an application only translated for german, what I will see?

May be I din't understand something important...

Wolfram.

--
Wolfram Diestel <wolfram@steloj.de> http://www.steloj.de/

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic