[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: [Idea] Translation manager
From:       Nicolas Goutte <nicolasg () snafu ! de>
Date:       2004-09-08 7:06:37
Message-ID: 200409080906.37850.nicolasg () snafu ! de
[Download RAW message or body]

That would lead again to runs to 100%, like it appears to already exist. That 
is not in favor of translations. (And I thought that this ne wmehcanism was 
to help with translation. If the translation is already good and 100%, there 
is not much more need of such a mechanism.)

Have a nice day!

On Tuesday 07 September 2004 23:35, Rinse de Vries wrote:
> Op dinsdag 7 september 2004 22:15, schreef Gaute Hvoslef Kvalnes:
> > I'm sorry I didn't make it clear, but my comments *did* apply to doing
> > this in the branch. As long as the message freeze isn't total, English
> > typos will (and should!) get fixed and holes will occur in the updated
> > translations. Your suggestion requires a 100 % message freeze, which I
> > don't think is a good idea at all.
>
> This could be tackled by a mechanism that checks first if the translation
> is 100%
> I also think that most translators keep their completed branch 100%
> translated by checking it on a regular basis and removing the new fuzzies
> etc..
>
> Rinse

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic