[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-devel
Subject: Re: i18n in KDE-1.1 branch (kmail)
From: Stephan Kulow <coolo () alpha ! tat ! physik ! uni-tuebingen ! de>
Date: 1999-06-03 22:27:16
[Download RAW message or body]
Daniel Naber wrote:
>
> On Mon, 31 May 1999, Stephan Kulow wrote:
>
> > > marked fuzzy. I think Stephan has the final word on saying if manually
> > > going trough the files is okay (I think it would be).
> > >
> > Yes, but someone has to do it.
>
> What exaclty would this mean? Would I have to change the kmail.pot
> file or all kmail.po files? If the latter, this would be too much work
> for just 5 spelling fixes. Otherwise IŽll do it.
The latter. i18n looks for the english text to lookup the translations.
So if you break the english, you break the lookup.
Greetings, Stephan
--
Und sie nannten ihn, wie er selbst unterschrieb -
Den Trojanischen Pferdedieb
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic