[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: Re: kdenetwork/korn
From: Sirtaj Singh Kang <ssk () physics ! unimelb ! EDU ! AU>
Date: 2000-01-28 18:08:20
[Download RAW message or body]
On Fri, Jan 28, 2000 at 10:39:49AM -0700, Robert Williams wrote:
[snip]
> Is there a en_GB for translations? If so, then if you default to UK or other
> english spelling we will need a en_US...
So someone would have to explicitly translate "Color" -> "Colour" because
otherwise "UK English" speakers may not understand what "Color" means?
I don't know, but I read a lot of American books and I don't have any
trouble understanding them, which leads me to believe that an American
who sees the word "Colour" should really not be too seriously
inconvenienced.
Seriously, all I wish for is that I can see my "native" spelling in the
applications that I write since it is more comfortable for me. If it
causes significant logistical or UI problems to our project, I guess I
can forgo that little pleasure.
-Taj.
Sirtaj S. Kang taj@kde.org ssk@physics.unimelb.edu.au
Univ of Melbourne The "gui" in "Penguin" is pronounced "K-D-E"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic