[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/it/messages/kdeedu
From:       Pino Toscano <pino () kde ! org>
Date:       2013-06-27 8:45:47
Message-ID: E1Us7pr-0003sQ-JC () scm ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1358405 by pino:

marble updates


 M  +4 -6      marble.po  
 M  +23 -64    marble_qt.po  


--- trunk/l10n-kde4/it/messages/kdeedu/marble.po #1358404:1358405
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: marble\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-06-25 01:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-17 16:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-27 10:42+0200\n"
 "Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -366,16 +366,14 @@
 
 #. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 15
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>A <i>plain map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark coastlines and "
-#| "country borders, etc...</p>"
 msgid ""
 "<p>A <i>classic topographic map</i>.<p>It uses vector lines to mark "
 "coastlines, country borders etc. and bitmap graphics to create the height "
 "relief."
 msgstr ""
-"<p>Una <i>mappa semplice</i>.</p><p>Usa linee vettoriali per segnare le "
-"linee delle coste, i confini di paese, ecc...</p>"
+"<p>Una <i>mappa topografica classica</i>.</p><p>Usa linee vettoriali per "
+"segnare le linee delle coste, i confini di paese, ecc. e grafica bitmap per "
+"i rilievi.</p>"
 
 #. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 255
 msgid "Elevation"
--- trunk/l10n-kde4/it/messages/kdeedu/marble_qt.po #1358404:1358405
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: marble_qt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-06-27 01:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-17 16:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-27 10:39+0200\n"
 "Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -28,24 +28,18 @@
 "La squadra di sviluppo di Marble ti augura un viaggio piacevole e sicuro."
 
 #: src/ControlView.cpp:393
-#, fuzzy
-#| msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or wrong."
 msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or inaccurate."
-msgstr "Attenzione: le istruzioni di guida possono essere incomplete o errate."
+msgstr ""
+"Attenzione: le istruzioni di guida possono essere incomplete o non accurate."
 
 #: src/ControlView.cpp:394
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Road construction, weather and other unforeseen variables can result in "
-#| "the suggested route not to be the most expedient or safest route to your "
-#| "destination."
 msgid ""
 "Road construction, weather and other unforeseen variables can result in this "
 "suggested route not to be the most expedient or safest route to your "
 "destination."
 msgstr ""
 "Strade in costruzione, il tempo atmosferico e altri imprevisti possono "
-"rendere l'itinerario suggerito quello non più conveniente o sicuro per "
+"rendere questo itinerario suggerito quello non più conveniente o sicuro per "
 "raggiungere la tua destinazione."
 
 #: src/ControlView.cpp:395 src/lib/routing/RoutingManager.cpp:392
@@ -58,10 +52,12 @@
 "Unable to start the external editor. Check that %1 is installed or choose a "
 "different external editor in the settings dialog."
 msgstr ""
+"Impossibile avviare l'editor esterno. Controlla che %1 sia installato oppure "
+"scegli un diverso editor esterno nella finestra di dialogo delle impostazioni."
 
 #: src/ControlView.cpp:477
 msgid "Cannot start external editor"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile avviare l'editor esterno"
 
 #: src/ControlView.cpp:494 src/lib/MarbleControlBox.cpp:169
 msgid "Legend"
@@ -82,10 +78,9 @@
 msgstr "Cerca"
 
 #: src/ControlView.cpp:538
-#, fuzzy, qt-format
-#| msgid "Searches for addresses and points of interest in offline maps."
+#, qt-format
 msgid "Search for cities, addresses, points of interest and more (%1)"
-msgstr "Cerca indirizzi e punti di interesse in mappe locali."
+msgstr "Cerca città , indirizzi, punti di interesse e altro (%1)."
 
 #: src/ControlView.cpp:542 src/lib/MarbleControlBox.cpp:175
 #: src/QtMainWindow.cpp:324
@@ -93,10 +88,8 @@
 msgstr "Vista mappa"
 
 #: src/ControlView.cpp:553
-#, fuzzy
-#| msgid "&File"
 msgid "Files"
-msgstr "&File"
+msgstr "File"
 
 #: src/lib/AbstractFloatItem.cpp:236
 msgid "&Lock"
@@ -1509,10 +1502,8 @@
 msgstr "Località corrente"
 
 #: src/lib/MarbleGlobal.h:233
-#, fuzzy
-#| msgid "No info available."
 msgid "not available"
-msgstr "Nessuna informazione disponibile."
+msgstr "non disponibile"
 
 #: src/lib/MarbleLineEdit.cpp:58
 msgid "Clear"
@@ -2052,20 +2043,18 @@
 msgstr "Direzioni  - Marble"
 
 #: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:394
-#, fuzzy, qt-format
-#| msgid "No placemark found"
+#, qt-format
 msgid "placemarks found: %1"
-msgstr "Nessun segnaposto trovato"
+msgstr "segnaposti trovati: %1"
 
 #: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:400
 msgid "No placemark found"
 msgstr "Nessun segnaposto trovato"
 
 #: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:604
-#, fuzzy, qt-format
-#| msgid "No route found"
+#, qt-format
 msgid "routes found: %1"
-msgstr "Nessun itinerario trovato"
+msgstr "itinerari trovati: %1"
 
 #: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:669
 msgid "No route found"
@@ -3044,13 +3033,11 @@
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:38
 msgid "Comets"
-msgstr ""
+msgstr "Comete"
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:39
-#, fuzzy
-#| msgid "Moon"
 msgid "Moons"
-msgstr "Luna"
+msgstr "Lune"
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:40
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:399
@@ -3073,58 +3060,34 @@
 msgstr "Sole"
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:47
-#, fuzzy
-#| msgctxt "the planet"
-#| msgid "Mercury"
 msgid "Mercury"
 msgstr "Mercurio"
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:48
-#, fuzzy
-#| msgctxt "the planet"
-#| msgid "Venus"
 msgid "Venus"
 msgstr "Venere"
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:49
-#, fuzzy
-#| msgctxt "the planet"
-#| msgid "Earth"
 msgid "Earth"
 msgstr "Terra"
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:50
-#, fuzzy
-#| msgctxt "the planet"
-#| msgid "Mars"
 msgid "Mars"
 msgstr "Marte"
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:51
-#, fuzzy
-#| msgctxt "the planet"
-#| msgid "Jupiter"
 msgid "Jupiter"
 msgstr "Giove"
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:52
-#, fuzzy
-#| msgctxt "the planet"
-#| msgid "Saturn"
 msgid "Saturn"
 msgstr "Saturno"
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:53
-#, fuzzy
-#| msgctxt "the planet"
-#| msgid "Uranus"
 msgid "Uranus"
 msgstr "Urano"
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:54
-#, fuzzy
-#| msgctxt "the planet"
-#| msgid "Neptune"
 msgid "Neptune"
 msgstr "Nettuno"
 
@@ -3222,11 +3185,11 @@
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:372
 msgid "Last 30 Days' Launches"
-msgstr ""
+msgstr "Lanci negli ultimi 30 giorni"
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:373
 msgid "Space Stations"
-msgstr ""
+msgstr "Stazioni spaziali"
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:374
 msgid "100 (or so) Brightest"
@@ -3285,10 +3248,8 @@
 msgstr "Satelliti per le comunicazioni"
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:389
-#, fuzzy
-#| msgid "Annotation"
 msgid "Geostationary"
-msgstr "Annotazione"
+msgstr "Geostazionario"
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:390
 msgid "Intelsat"
@@ -3321,14 +3282,12 @@
 msgstr "Ricerca globale"
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:397
-#, fuzzy
-#| msgid "Amateur Radio Aprs Plugin"
 msgid "Amateur radio"
-msgstr "Estensione APRS radioamatoriale"
+msgstr "Radioamatoriale"
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:398
 msgid "Experimental"
-msgstr ""
+msgstr "Sperimentale"
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:401
 msgid "Navigation Satellites"
@@ -3348,7 +3307,7 @@
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:404
 msgid "Galileo"
-msgstr ""
+msgstr "Galileo"
 
 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:405
 msgid "Satellite-Based Augmentation System (WAAS/EGNOS/MSAS)"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic