[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: branches/stable/l10n-kde4/it/messages
From: Federico Zenith <zenith () chemeng ! ntnu ! no>
Date: 2008-01-11 8:00:29
Message-ID: 1200038429.686077.14910.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 759726 by fzenith:
Update
M +8 -13 kdebase/krunner.po
M +16 -26 kdemultimedia/juk.po
--- branches/stable/l10n-kde4/it/messages/kdebase/krunner.po #759725:759726
@@ -2,19 +2,19 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>, 2007.
+# Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krunner\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-10 06:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-10 12:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-11 09:00+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: lock/autologout.cc:44
@@ -36,12 +36,9 @@
#: lock/autologout.cc:86
#, kde-format
msgid "<qt><nobr>You will be automatically logged out in 1 second</nobr></qt>"
-msgid_plural ""
-"<qt><nobr>You will be automatically logged out in %1 seconds</nobr></qt>"
-msgstr[0] ""
-"<qt><nobr>Sarai fatto uscire automaticamente tra un secondo</nobr></qt>"
-msgstr[1] ""
-"<qt><nobr>Sarai fatto uscire automaticamente tra %1 secondi</nobr></qt>"
+msgid_plural "<qt><nobr>You will be automatically logged out in %1 seconds</nobr></qt>"
+msgstr[0] "<qt><nobr>Sarai fatto uscire automaticamente tra un secondo</nobr></qt>"
+msgstr[1] "<qt><nobr>Sarai fatto uscire automaticamente tra %1 secondi</nobr></qt>"
#: lock/main.cc:60
msgid "KRunner Locker"
@@ -79,8 +76,7 @@
#: lock/lockprocess.cc:787
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
-msgstr ""
-"Non è configurato nessun plugin appropriato per la schermata d'accesso."
+msgstr "Non è configurato nessun plugin appropriato per la schermata d'accesso."
#: lock/lockdlg.cc:95
msgid "<nobr><b>The session is locked</b></nobr><br />"
@@ -357,13 +353,11 @@
msgstr "Esci senza conferma"
#: krunnerapp.cpp:173 krunnerapp.cpp:174
-#, fuzzy
#| msgid "Halt without Confirmation"
msgid "Halt Without Confirmation"
msgstr "Spegni senza conferma"
#: krunnerapp.cpp:178 krunnerapp.cpp:179
-#, fuzzy
#| msgid "Reboot without Confirmation"
msgid "Reboot Without Confirmation"
msgstr "Riavvia senza conferma"
@@ -383,3 +377,4 @@
"Il gestore della sessione non può essere contattato. Puoi provare a forzare "
"uno spegnimento premendo Ctrl+Alt+Backspace; nota, però, che la sessione "
"attuale non sarà salvata con uno spegnimento forzato."
+
--- branches/stable/l10n-kde4/it/messages/kdemultimedia/juk.po #759725:759726
@@ -1,22 +1,22 @@
# translation of juk.po to Italian
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# Giuseppe Ravasio <gravasio@bglug.it>, 2003.
-# Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>, 2004, 2005, 2006, 2007.
+# Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: juk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-10 06:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-04 15:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-11 09:00+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: advancedsearchdialog.cpp:43
msgid "Create Search Playlist"
@@ -93,8 +93,7 @@
msgstr[1] "<b>%1</b> file selezionati."
#: deletedialog.cpp:57
-msgid ""
-"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
+msgid "<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Questi elementi saranno <b>eliminati permanentemente</b> dal disco fisso."
"</qt>"
@@ -402,8 +401,7 @@
msgstr "Tasti &multimediali"
#: keydialog.cpp:115
-msgid ""
-"Here you can select the keys used as global shortcuts to control the player"
+msgid "Here you can select the keys used as global shortcuts to control the player"
msgstr ""
"Qui puoi selezionare i tasti usati come scorciatoie globali per controllare "
"la riproduzione"
@@ -481,10 +479,9 @@
msgstr "Esperto Gimp per la schermata d'avvio"
#: main.cpp:48
-#, fuzzy
#| msgid " © 2002 - 2007, Scott Wheeler"
msgid " © 2002 - 2008, Scott Wheeler"
-msgstr " © 2002 - 2007, Scott Wheeler"
+msgstr " © 2002-2008 di Scott Wheeler"
#: main.cpp:51
msgid "Scott Wheeler"
@@ -766,10 +763,8 @@
msgstr "In riproduzione"
#: playlistcollection.cpp:334
-msgid ""
-"Do you want to add these items to the current list or to the collection list?"
-msgstr ""
-"Preferisci aggiungere questi elementi alla lista corrente o alla raccolta?"
+msgid "Do you want to add these items to the current list or to the collection list?"
+msgstr "Preferisci aggiungere questi elementi alla lista corrente o alla raccolta?"
#: playlistcollection.cpp:336
msgctxt "current playlist"
@@ -1405,8 +1400,7 @@
#. i18n: tag string
#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 76
#: rc.cpp:245
-msgid ""
-"Press this button to move the currently selected scheme one step upwards."
+msgid "Press this button to move the currently selected scheme one step upwards."
msgstr ""
"Premi questo pulsante per spostare lo schema selezionato in alto di una "
"posizione."
@@ -1420,8 +1414,7 @@
#. i18n: tag string
#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 89
#: rc.cpp:251
-msgid ""
-"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards."
+msgid "Press this button to move the currently selected scheme one step downwards."
msgstr ""
"Premi questo pulsante per spostare lo schema selezionato in basso di una "
"posizione."
@@ -1442,8 +1435,7 @@
#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 102
#: rc.cpp:260
msgid "Press this button to modify the currently selected scheme."
-msgstr ""
-"Premi questo pulsante per modificare lo schema attualmente selezionato."
+msgstr "Premi questo pulsante per modificare lo schema attualmente selezionato."
#. i18n: tag string
#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 112
@@ -1454,8 +1446,7 @@
#. i18n: tag string
#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 115
#: rc.cpp:269
-msgid ""
-"Press this button to remove the currently selected scheme from the list."
+msgid "Press this button to remove the currently selected scheme from the list."
msgstr "Premi questo pulsante per rimuovere dalla lista lo schema selezionato."
#. i18n: tag string
@@ -1698,8 +1689,7 @@
#: webimagefetcher.cpp:245
msgid "No matching images found, please enter new search terms:"
-msgstr ""
-"Nessuna immagine corrispondente trovata, inserisci nuovi termini di ricerca:"
+msgstr "Nessuna immagine corrispondente trovata, inserisci nuovi termini di ricerca:"
#: webimagefetcher.cpp:246
msgid "Enter new search terms:"
@@ -1711,8 +1701,7 @@
#: webimagefetcherdialog.cpp:167
msgid "The cover you have selected is unavailable. Please select another."
-msgstr ""
-"La copertina selezionata non è disponibile. Per piacere scegline un'altra."
+msgstr "La copertina selezionata non è disponibile. Per piacere scegline un'altra."
#: webimagefetcherdialog.cpp:168
msgid "Cover Unavailable"
@@ -1829,3 +1818,4 @@
#~ msgid "Volume"
#~ msgstr "Volume"
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic