[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-it
Subject:    l10n-kde4/it/messages/kde-runtime
From:       Luigi Toscano <luigi.toscano () tiscali ! it>
Date:       2012-01-17 1:14:11
Message-ID: 20120117011411.7846EAC891 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1274051 by ltoscano:

Complete nepomuk-related stuff.

CCMAIL: kde-i18n-it@kde.org


 M  +26 -35    nepomukfileindexer.po  
 M  +1 -3      nepomukserver.po  
 M  +1 -3      nepomukservicestub.po  


--- trunk/l10n-kde4/it/messages/kde-runtime/nepomukfileindexer.po #1274050:1274051
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of nepomukfileindexer.po to Italian
 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
@@ -7,61 +8,63 @@
 "Project-Id-Version: nepomukfileindexer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-12-01 04:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-17 12:25+0100\n"
-"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-17 02:12+0100\n"
+"Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: indexer/main.cpp:44
 msgid "NepomukIndexer"
-msgstr ""
+msgstr "NepomukIndexer"
 
 #: indexer/main.cpp:46
 msgid ""
 "NepomukIndexer indexes the contents of a file and saves the results in "
 "Nepomuk"
 msgstr ""
+"NepomukIndexer indicizza i contenuti di un file e salva i risultati in "
+"Nepomuk"
 
 #: indexer/main.cpp:48
 msgid "(C) 2011, Vishesh Handa"
-msgstr ""
+msgstr "(C) 2011, Vishesh Handa"
 
 #: indexer/main.cpp:49
 msgid "Vishesh Handa"
-msgstr ""
+msgstr "Vishesh Handa"
 
 #: indexer/main.cpp:49
 msgid "Current maintainer"
-msgstr ""
+msgstr "Responsabile attuale"
 
 #: indexer/main.cpp:50
 msgid "Sebastian Trüg"
-msgstr ""
+msgstr "Sebastian Trüg"
 
 #: indexer/main.cpp:50
 msgid "Developer"
-msgstr ""
+msgstr "Sviluppatore"
 
 #: indexer/main.cpp:55
 msgid "The URI provided will be forced on the resource"
-msgstr ""
+msgstr "Lo URI fornito verrà forzato sulla risorsa"
 
 #: indexer/main.cpp:56
 msgid "The modification time of the resource in time_t format"
-msgstr ""
+msgstr "L'orario di modifica della risorsa in formato time_t"
 
 #: indexer/main.cpp:57
 msgid "The URL of the file to be indexed"
-msgstr ""
+msgstr "URL del file da indicizzare"
 
 #: indexer/main.cpp:58
 msgid "Remove all indexed data of the URL provided"
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovi tutti i dati indicizzati relativi all'URL fornito"
 
 #: eventmonitor.cpp:69
 msgid "Indexing files for fast searching. This process may take a while."
@@ -90,64 +93,52 @@
 msgstr "Indicizzazione preliminare dei file terminata in %1"
 
 #: fileindexer.cpp:176
-#, fuzzy
-#| msgctxt "@info:status"
-#| msgid "File indexer is suspended"
 msgctxt "@info:status"
 msgid "File indexer is suspended."
-msgstr "Indicizzazione dei file sospesa"
+msgstr "Indicizzazione dei file sospesa."
 
 #: fileindexer.cpp:184
-#, fuzzy
-#| msgid "Resuming indexing of files for fast searching."
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Scanning for recent changes in files for desktop search"
-msgstr "Ripristino indicizzazione dei file per una ricerca più rapida."
+msgstr "Ricerca di modifiche recenti nei file per la ricerca desktop"
 
 #: fileindexer.cpp:187
-#, fuzzy
-#| msgid "Resuming indexing of files for fast searching."
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Indexing files for desktop search."
-msgstr "Ripristino indicizzazione dei file per una ricerca più rapida."
+msgstr "Indicizzazione dei file per la ricerca desktop."
 
 #: fileindexer.cpp:194
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Scanning for recent changes in %1"
-msgstr ""
+msgstr "Ricerca di modifiche recenti in %1"
 
 #: fileindexer.cpp:198
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Indexing files in %1"
-msgstr ""
+msgstr "Indicizzazione dei file in %1"
 
 #: fileindexer.cpp:200
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:status"
-#| msgid "Strigi is currently indexing files in folder %1"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Indexing %1"
-msgstr "Strigi sta indicizzando i file nella cartella %1"
+msgstr "Indicizzazione di %1"
 
 #: fileindexer.cpp:205
-#, fuzzy
-#| msgctxt "@info:status"
-#| msgid "File indexer is idle"
 msgctxt "@info:status"
 msgid "File indexer is idle."
-msgstr "Indicizzazione dei file pronta"
+msgstr "Indicizzazione dei file pronta."
 
 #: rc.cpp:1
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Luigi Toscano,Nicola Ruggero"
 
 #: rc.cpp:2
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "luigi.toscano@tiscali.it,nicola@nxnt.org"
 
 #~ msgctxt "@info:status"
 #~ msgid "Strigi is currently indexing files"
--- trunk/l10n-kde4/it/messages/kde-runtime/nepomukserver.po #1274050:1274051
@@ -29,10 +29,8 @@
 msgstr "Server di Nepomuk: gestisce gli archivi e i servizi di Nepomuk"
 
 #: main.cpp:72
-#, fuzzy
-#| msgid "(c) 2008, Sebastian Trüg"
 msgid "(c) 2008-2011, Sebastian Trüg"
-msgstr " © 2008 di Sebastian Trüg"
+msgstr " © 2008-2011 di Sebastian Trüg"
 
 #: main.cpp:75
 msgid "Sebastian Trüg"
--- trunk/l10n-kde4/it/messages/kde-runtime/nepomukservicestub.po #1274050:1274051
@@ -24,10 +24,8 @@
 msgstr "Programma stub per servizio di Nepomuk"
 
 #: main.cpp:76
-#, fuzzy
-#| msgid "(c) 2008, Sebastian Trüg"
 msgid "(c) 2008-2011, Sebastian Trüg"
-msgstr " © 2008 di Sebastian Trüg"
+msgstr " © 2008-2011 di Sebastian Trüg"
 
 #: main.cpp:80
 msgid "Sebastian Trüg"
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic