[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-it
Subject: Correzioni per extragear-multimedia (stable)
From: Luciano Montanaro <mikelima () cirulla ! net>
Date: 2007-04-24 20:31:14
Message-ID: 200704242231.16924.mikelima () cirulla ! net
[Download RAW message or body]
Index: desktop_extragear-multimedia_k3b.po
===================================================================
--- desktop_extragear-multimedia_k3b.po (revision 657703)
+++ desktop_extragear-multimedia_k3b.po (working copy)
@@ -17,13 +17,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"#-#-#-#-# desktop_kdeextragear-1.po (desktop_kdeextragear-1) #-#-#-#-#\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"#-#-#-#-# desktop_kdeextragear-2.po (desktop_kdeextragear-2) #-#-#-#-#\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
-"#-#-#-#-# desktop_kdeextragear-3.po (desktop_kdeextragear-3) #-#-#-#-#\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: k3bsetup/k3bsetup2.desktop:3
msgid "Comment=K3bSetup 2 - modify permission for CD/DVD burning with K3b"
Index: libk3b.po
===================================================================
--- libk3b.po (revision 657703)
+++ libk3b.po (working copy)
@@ -13,10 +13,6 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"<kde-i18n-it@mail.kde.org>\n"
-"org>\n"
-"org>\n"
-"org>\n"
-"org>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Index: kfile_k3b.po
===================================================================
--- kfile_k3b.po (revision 657703)
+++ kfile_k3b.po (working copy)
@@ -30,6 +30,7 @@
msgid "Data CD"
msgstr "CD dati"
+# XXX Modalitą mista?
#: kfile_k3bprojectfileplugin.cpp:105
msgid "Mixed Mode CD"
msgstr "CD in modalitą mixed"
Index: k3b.po
===================================================================
--- k3b.po (revision 657703)
+++ k3b.po (working copy)
@@ -13,10 +13,6 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"<kde-i18n-it@mail.kde.org>\n"
-"org>\n"
-"org>\n"
-"org>\n"
-"org>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Ho dimenticato di mettere in copia la lista per l'ultimo commit. Ecco le
modifiche che ho fatto.
Qualche refuso, degli spazi insecabili (che ho convertito in spazi semplici) e
pulizia delle intestazioni.
Luciano
@@ -212,7 +208,7 @@
"<p>The filename is the same as the video CD name, with a .xml extension.
The "
"default is VIDEOCD.xml.</p>"
msgstr ""
-"<p>Questa opzione crea un file descittore XML con tutte le informazioni del
CD "
+"<p>Questa opzione crea un file descrittore XML con tutte le informazioni del
CD "
"video.</p>"
"<p>Questo file conterrą sempre tutte le informazioni.</p>"
"<p>Esempio: se estrai solo le sequenze, il file descrittore manterrą anche
le "
@@ -4418,7 +4414,7 @@
"<qt><b>Hint:</b> to force K3b to use another than the default name for the "
"executable specify it in the search path.</qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>Suggerimento:</b> per costringere K3b a usare nome diverso da
quello "
+"<qt><b>Suggerimento:</b> per costringere K3b a usare un nome diverso da
quello "
"predefinito per l'eseguibile specificalo nel percorso di ricerca.</qt>"
#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:234
@@ -8055,7 +8051,7 @@
"l'indice dei punti di accesso. (<b>\"/EXT/SCANDATA.DAT\"</b>)</li>"
"<li>Supporto per sottotitoli.</li>"
"<li>Supporto per miscelare contenuti NTSC e PAL.</li></ul>"
-"<p>L'aggiunta della modalitą PAL alla specifica Video CD 1.1, ha reso "
+"<p>L'aggiunta della modalitą PAL alla specifica Video CD 1.1, ha reso "
"disponibili le seguenti risoluzioni:"
"<ul>"
"<li>352 x 240 @ 29.97 Hz (NTSC SIF).</li>"
@@ -8067,7 +8063,7 @@
"<li>Flussi audio joint stereo, stereo o a due canali ai bitrate di 128,
192, "
"224 o 384 kbit/s.</li>"
"<li>Flussi audio mono a bitrate di 64, 96 o 192 kbit/s.</li></ul>"
-"<p>Fu aggiunta anche la possibilitą di avere solo flussi audio e immagini "
+"<p>Fu aggiunta anche la possibilitą di avere solo flussi audio e immagini "
"immobili."
"<p><b>Il bitrate di flussi multiplexati deve essere tenuto sotto i 174300 "
"byte/s (eccetto per singoli elementi di immagini immobili) per permettere
il "
--
Luciano Montanaro //
\X/ mikelima@cirulla.net
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic