SVN commit 1511529 by jferrer: New rules from Jordi Mas (date-format & iso_4217). M +3 -1 common-mistakes.rules M +23 -3 date-format.rules A iso_4217.rules M +1 -1 typography.rules --- trunk/l10n-support/pology/lang/ca/rules/common-mistakes.rules #1511528:1511529 @@ -312,14 +312,16 @@ hint="«ves» (verb anar) cal que porti accent «vés» (error freqüent)" # «widget» es tradueix per «estri». +# El Termcat recomana traduir «widget» per «giny» {\bwidgets?\b}i id="common-widget" valid msgstr="widgets" cat="www_www" valid msgstr="widget" cat="kdm_theme-ref" # docmessages valid msgstr="estris?" +valid msgstr="ginys?" valid msgstr="Widget, true" cat="kommander_dcop" # docmessages valid msgstr="SpinBoxInt" cat="kommander_widgets" # docmessages -hint="«widget» es tradueix per «estri» (error freqüent)" +hint="«widget» es tradueix per «giny»/«estri» (error freqüent)" # «world» es tradueix per «món» (amb accent). {\bworld\b}i --- trunk/l10n-support/pology/lang/ca/rules/date-format.rules #1511528:1511529 @@ -2,7 +2,7 @@ # Date rules for Catalan translations # License: GPLv3 # -# Author: Jordi Mas , 2015 +# Author: Jordi Mas , 2015, 2018 # # Detects date/time string formatters that have not been properly localized # having as result the date/time not been shown correctly. @@ -18,8 +18,10 @@ # Comentaris sobre el català # # - L'ús d'article davant mes i any és opcional (http://esadir.cat/gramatica/sintaxi/remartmesany) -# - El sistema de formatadors no permet expressar quan l'article s'apostrofa (d'agost, de setembre) -# i està generalment acceptada l'ús de la forma no apostrofada (de). Excepte Mozilla que ho permet. +# - A partir de glib 2.28+ els formatadors %b i %B inclouen la preposició adequada (d'agost, de desembre) +# +# Podeu fer proves ràpides usant l'ordre date, per exemple: «date -d "2018/04/01" +"%B del %Y"» +# # @@ -53,6 +55,12 @@ valid msgstr="%d-%m-%y" hint="Especificadors de format de data possiblement incorrectes. En anglès «1/31/2016», en català «31/1/2016»" +{(%B|%b) %Y} +id="date-format-my" +valid msgstr="(%B|%b)( de | del )%Y" +hint="Especificadors de format de data possiblement incorrectes. En català cal dir «abril de 2018» en comptes de «abril 2018»" + + # # PHP # @@ -69,3 +77,15 @@ id="date-format-MMMMd" valid msgstr="^d MMMM$" hint="Especificadors de format de data possiblement incorrectes. En anglès «January 31 2016», en català «31 de gener 2016»" + + +# glib 2.28+ specific rules +{%B} +id="libc-de-b" +valid !msgstr="( de | d'){1}%B" +hint="La biblioteca glibc versió 2.28 o superior inclou les proposicions al representar el formatador %B. Afegint la preposició manualment, quelcom necessari en versions anteriors, fa que la preposició «de» aparegui repetida p. ex. «1 de de gener». Cal eliminar la preposició «de» abans de «%B»." + +{%b} +id="libc-dia-de-b" +valid !msgstr="(%d|%-d|%e|%-e){1}( de | d'){1}%b" +hint="La biblioteca glibc versió 2.28 o superior inclou les proposicions al representar el formatador %b. Afegint la preposició manualment, quelcom necessari en versions anteriors, fa que la preposició «de» aparegui repetida p. ex. «1 de de gen». Cal eliminar la preposició «de» abans de «%b»." --- trunk/l10n-support/pology/lang/ca/rules/typography.rules #1511528:1511529 @@ -688,7 +688,7 @@ valid ctx="hour in the messages below" # valid msgid="'''" # KDE User_Base # valid msgid="''" # KDE User_Base -hint="Un apòstrof al final de missatge és un error, excepte a ordres de terminal (tipografia)" +hint="Un apòstrof final és un error, excepte a ordres de terminal (tipografia)" # «'$» un apóstrof al final de missatge és un error (ull amb les ordres!). Substituir per » ['$]