From kde-commits Sun Jan 31 21:49:22 2016 From: =?utf-8?q?Andr=C3=A9=20Marcelo=20Alvarenga?= Date: Sun, 31 Jan 2016 21:49:22 +0000 To: kde-commits Subject: l10n-kf5/pt_BR/messages Message-Id: X-MARC-Message: https://marc.info/?l=kde-commits&m=145427697829496 SVN commit 1451765 by alvarenga: Update pt_BR translations M +4 -3 applications/dolphin.po M +11 -7 frameworks/desktop_frameworks_kio.po M +7 -6 frameworks/kio5.po M +13 -12 kdepim-runtime/akonadi_pop3_resource.po --- trunk/l10n-kf5/pt_BR/messages/applications/dolphin.po #1451764:1451765 @@ -14,7 +14,7 @@ "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-15 07:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-15 23:22-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-31 19:22-0300\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -22,7 +22,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" @@ -1974,7 +1974,7 @@ #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Executing scripts or desktop files" -msgstr "Execução de scripts ou arquivos desktop" +msgstr "Executar scripts ou arquivos desktop" #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54 msgctxt "@title:group" @@ -2711,3 +2711,4 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Updating version information..." msgstr "Atualizando as informações da versão..." + --- trunk/l10n-kf5/pt_BR/messages/frameworks/desktop_frameworks_kio.po #1451764:1451765 @@ -1,5 +1,5 @@ # Translation of desktop_frameworks_kio.po to Brazilian Portuguese -# Copyright (C) 2002-2015 This_file_is_part_of_KDE +# Copyright (C) 2002-2016 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Lisiane Sztoltz , 2002, 2003, 2004. @@ -9,7 +9,7 @@ # Marcus Gama , 2004, 2011. # Lisiane Sztoltz Teixeira , 2005. # Diniz Bortolotto , 2007, 2008. -# André Marcelo Alvarenga , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. +# André Marcelo Alvarenga , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. # Fernando Boaglio , 2008. # Doutor Zero , 2007, 2008, 2009. # Luiz Fernando Ranghetti , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. @@ -21,7 +21,7 @@ "Project-Id-Version: desktop files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-16 07:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-25 19:13-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-31 19:14-0300\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -29,7 +29,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: src/ioslaves/http/http_cache_cleaner.desktop:3 msgctxt "Name" @@ -82,10 +82,11 @@ msgid "trash" msgstr "lixeira" +# Não incluir espaço após a vírgula. (Alvarenga) #: src/ioslaves/trash/trash.protocol:25 msgctxt "ExtraNames" msgid "Original Path,Deletion Date" -msgstr "Caminho original, data da remoção" +msgstr "Caminho original,Data da exclusão" #: src/kcms/kio/cache.desktop:15 msgctxt "Name" @@ -1303,10 +1304,12 @@ msgctxt "Query" msgid "" "https://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\{@}" -"&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&countlimit=100&t=0&submit=Search" +"&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&count" +"limit=100&t=0&submit=Search" msgstr "" "https://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\{@}" -"&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&countlimit=100&t=0&submit=Search" +"&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&count" +"limit=100&t=0&submit=Search" #: src/urifilters/ikws/searchproviders/kde_look.desktop:5 msgctxt "Name" @@ -1934,3 +1937,4 @@ msgctxt "Name" msgid "Enhanced Browsing Plugin" msgstr "Plugin de navegação melhorada" + --- trunk/l10n-kf5/pt_BR/messages/frameworks/kio5.po #1451764:1451765 @@ -1,5 +1,5 @@ # Translation of kio5.po to Brazilian Portuguese -# Copyright (C) 2002-2015 This_file_is_part_of_KDE +# Copyright (C) 2002-2016 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Lisiane Sztoltz , 2002, 2003, 2004. @@ -9,14 +9,14 @@ # Marcus Gama , 2006, 2011, 2012. # doutor.zero , 2007. # Diniz Bortolotto , 2007, 2008. -# André Marcelo Alvarenga , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. +# André Marcelo Alvarenga , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. # Luiz Fernando Ranghetti , 2009, 2010, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-28 07:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-25 09:20-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-31 19:20-0300\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -24,7 +24,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" @@ -3146,7 +3146,7 @@ #: filewidgets/knewfilemenu.cpp:410 msgctxt "@action:button" msgid "Enter a different name" -msgstr "Digite um nome diferente" +msgstr "Digitar um nome diferente" #: filewidgets/knewfilemenu.cpp:413 msgid "Create hidden directory?" @@ -3220,7 +3220,7 @@ #: filewidgets/kstatusbarofflineindicator.cpp:55 msgid "The desktop is offline" -msgstr "Á área de trabalho está off-line" +msgstr "Á área de trabalho está offline" #: filewidgets/kurlnavigator.cpp:450 msgid "Copy" @@ -7945,3 +7945,4 @@ msgstr "" "A máquina remota não enviou nenhum certificado SSL.\n" "Cancelando porque a identidade da máquina não pode ser estabelecida." + --- trunk/l10n-kf5/pt_BR/messages/kdepim-runtime/akonadi_pop3_resource.po #1451764:1451765 @@ -1,15 +1,15 @@ # Translation of akonadi_pop3_resource.po to Brazilian Portuguese -# Copyright (C) 2009-2015 This_file_is_part_of_KDE +# Copyright (C) 2009-2016 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# André Marcelo Alvarenga , 2009, 2010, 2011, 2012, 2015. +# André Marcelo Alvarenga , 2009, 2010, 2011, 2012, 2015, 2016. # Luiz Fernando Ranghetti , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_pop3_resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-14 08:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-13 12:45-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-31 19:32-0300\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -17,7 +17,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: accountdialog.cpp:85 msgid "POP3 Account Settings" @@ -79,15 +79,15 @@ "should do some testing first by sending yourself a batch of mail and " "downloading it." msgstr "" -"Lembre-se de que esta funcionalidade pode fazer com que alguns servidores de " -"POP3, que não suportem o pipelining, enviem a-mail corrompido.\n" +"Lembre-se de que esta funcionalidade pode fazer com que alguns servidores " +"de POP3, que não suportem o pipelining, enviem e-mails corrompidos.\n" "Isto é configurável, todavia, porque alguns servidores suportam o " -"pipelining, mas não anunciam as suas capacidades. Para verificar se o seu " -"servidor anuncia o suporte ao pipelining, use o botão \"Verificar o que o " -"servidor suporta\", no fundo do diálogo.\n" -"Se o seu servidor não anunciá-lo, mas você quer mais velocidade, então " -"deverá fazer alguns testes primeiro, enviando para si mesmo um conjunto de " -"mensagens e tentar baixá-las." +"pipelining, mas não informam as suas capacidades. Para verificar se o seu " +"servidor informa se possui suporte ao pipelining, use o botão \"Verificar " +"o que o servidor suporta\", na parte inferior da caixa de diálogo.\n" +"Se o seu servidor não informar, mas você quer mais velocidade, então " +"faça alguns testes primeiro, enviando para si mesmo um conjunto de " +"mensagens e depois tente baixá-las." #: accountdialog.cpp:383 msgid "Please specify a server and port on the General tab first." @@ -684,3 +684,4 @@ #: settings.kcfg:26 msgid "Defines the authentication type to use" msgstr "Define o tipo de autenticação a ser usado" +