[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kf5/de/docmessages/frameworks
From: Burkhard Lück <lueck () hube-lueck ! de>
Date: 2015-06-30 20:48:27
Message-ID: E1ZA2SB-0004j8-KW () scm ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1430906 by lueck:
translation update
M +9 -1 kbuildsycoca5_man-kbuildsycoca5.8.po
M +6 -1 kded5_man-kded5.8.po
--- trunk/l10n-kf5/de/docmessages/frameworks/kbuildsycoca5_man-kbuildsycoca5.8.po \
#1430905:1430906 @@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: kbuildsycoca4_man-kbuildsycoca4.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-27 21:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-30 21:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-30 22:09+0200\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -171,6 +171,12 @@
"Ignored if <option>--nocheckfiles</option> or <option>--noincremental</"
"option> is set."
msgstr ""
+"Überprüft die Zeitstempel des Zwischenspeichers und der \
Ressourcen-Ordner mit " +"den Daten zur Zwischenspeicherung. Die Datenbank \
wird nur aktualisiert, wenn " +"die Ressourcen-Ordner später als der \
Zwischenspeicher geändert wurde. Diese " +"Einstellung wird ignoriert, \
wenn die Option <option>--nocheckfiles</option> " +"oder \
<option>--noincremental</" +"option> benutzt wird."
#. Tag: option
#: man-kbuildsycoca5.8.docbook:91
@@ -248,6 +254,8 @@
"Test the generation of the application menu database. Does not actually "
"build the cache."
msgstr ""
+"Testet die Erstellung der Datenbank für das Startmenü. Der \
Zwischenspeicher " +"wird nicht neu generiert."
#. Tag: option
#: man-kbuildsycoca5.8.docbook:126
--- trunk/l10n-kf5/de/docmessages/frameworks/kded5_man-kded5.8.po \
#1430905:1430906 @@ -5,7 +5,7 @@
"Project-Id-Version: kded4_man-kded4.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-27 21:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-30 21:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-30 22:48+0200\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -113,6 +113,11 @@
"manages sycoca (a binary cache of servicetypes, mimetypes and services \
used " "by KService) and KConfig update scripts as needed."
msgstr ""
+"<command>kded5</command> fasst mehrere kleine Dienste in einem Prozess "
+"zusammen. Dies sind vor allem D-Bus-Dienste von KDED-Modulen, aber \
verwaltet " +"auch „sycoca", einen binären Zwischenspeicher von \
Diensttypen, MIME-Typen und " +"Diensten, die von KService benutzt werden., \
sowie von " +"Aktualisierungs-Skripten für KConfig, falls nötig."
#. Tag: para
#: man-kded5.8.docbook:57
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic