[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/pt_BR/messages/kde-runtime
From: André Marcelo Alvarenga <alvarenga () kde ! org>
Date: 2014-11-30 18:34:38
Message-ID: E1Xv9KQ-0004DG-3I () scm ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1407819 by alvarenga:
Update pt_BR translations
M +7 -6 drkonqi.po
--- trunk/l10n-kde4/pt_BR/messages/kde-runtime/drkonqi.po #1407818:1407819
@@ -1,5 +1,5 @@
# Translation of drkonqi.po to Brazilian Portuguese
-# Copyright (C) 2002-2013 This_file_is_part_of_KDE
+# Copyright (C) 2002-2014 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2002, 2003.
@@ -11,21 +11,21 @@
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2009, 2010, 2012.
# Marcus Vinícius de Andrade Gama <marcus.gama@gmail.com>, 2010, 2012.
# Rubens de Souza Matos Júnior <rubens.matos@gmail.com>, 2010.
-# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
+# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drkonqi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-10 02:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-27 00:10-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-30 15:37-0200\n"
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
@@ -1211,7 +1211,7 @@
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Your problem has already been reported as bug <numid>%1</numid>."
-msgstr "O seu problema já foi indicado no relatório de erro <numid>%1</numid>."
+msgstr "Seu problema já foi indicado no relatório de erro <numid>%1</numid>."
#: reportassistantpages_base.cpp:339
msgctxt "@info"
@@ -1946,7 +1946,7 @@
"The report is going to be <strong>attached</strong> to bug <numid>%1</"
"numid>. <a href=\"#\">Cancel</a>"
msgstr ""
-"O relatório irá ser <strong>associado</strong> ao erro <numid>%1</numid>. <a "
+"O relatório será <strong>associado</strong> ao erro <numid>%1</numid>. <a "
"href=\"#\">Cancelar</a>"
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:570
@@ -2612,3 +2612,4 @@
#: ui/backtracewidget.ui:100
msgid "Show backtrace content (advanced)"
msgstr "Exibir o conteúdo do \"backtrace\" (avançado)"
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic