[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/pt_BR/messages/kde-runtime
From:       André Marcelo Alvarenga <alvarenga () kde ! org>
Date:       2014-11-30 18:34:38
Message-ID: E1Xv9KQ-0004DG-3I () scm ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1407819 by alvarenga:

Update pt_BR translations

 M  +7 -6      drkonqi.po  


--- trunk/l10n-kde4/pt_BR/messages/kde-runtime/drkonqi.po #1407818:1407819
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Translation of drkonqi.po to Brazilian Portuguese
-# Copyright (C) 2002-2013 This_file_is_part_of_KDE
+# Copyright (C) 2002-2014 This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2002, 2003.
@@ -11,21 +11,21 @@
 # Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2009, 2010, 2012.
 # Marcus Vinícius de Andrade Gama <marcus.gama@gmail.com>, 2010, 2012.
 # Rubens de Souza Matos Júnior <rubens.matos@gmail.com>, 2010.
-# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
+# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: drkonqi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-10-10 02:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-27 00:10-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-30 15:37-0200\n"
 "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
@@ -1211,7 +1211,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Your problem has already been reported as bug <numid>%1</numid>."
-msgstr "O seu problema já foi indicado no relatório de erro <numid>%1</numid>."
+msgstr "Seu problema já foi indicado no relatório de erro <numid>%1</numid>."
 
 #: reportassistantpages_base.cpp:339
 msgctxt "@info"
@@ -1946,7 +1946,7 @@
 "The report is going to be <strong>attached</strong> to bug <numid>%1</"
 "numid>. <a href=\"#\">Cancel</a>"
 msgstr ""
-"O relatório irá ser <strong>associado</strong> ao erro <numid>%1</numid>. <a "
+"O relatório será <strong>associado</strong> ao erro <numid>%1</numid>. <a "
 "href=\"#\">Cancelar</a>"
 
 #: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:570
@@ -2612,3 +2612,4 @@
 #: ui/backtracewidget.ui:100
 msgid "Show backtrace content (advanced)"
 msgstr "Exibir o conteúdo do \"backtrace\" (avançado)"
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic