[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    kde-i18n/it/messages/kdenonbeta
From:       Luciano Montanaro <mikelima () cirulla ! net>
Date:       2004-07-02 23:27:10
Message-ID: 20040702232710.B4C5299AD () office ! kde ! org
[Download RAW message or body]

CVS commit by montanaro: 

Further translations.


  M +22 -16    filelight.po   1.3


--- kde-i18n/it/messages/kdenonbeta/filelight.po  #1.2:1.3
@@ -1,10 +1,11 @@
 # translation of filelight.po to Italian
 # Luciano Montanaro <mikelima@virgilio.it>, 2004.
+# Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>, 2004.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: filelight\n"
 "POT-Creation-Date: 2004-04-27 01:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-29 11:04+0200\n"
-"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@virgilio.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-03 01:05+0200\n"
+"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -12,4 +13,5 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: rc.cpp:1
@@ -57,5 +59,5 @@
 #: rc.cpp:14
 msgid "&Add..."
-msgstr ""
+msgstr "&Aggiungi..."
 
 #: rc.cpp:15
@@ -81,5 +83,5 @@
 #: rc.cpp:20
 msgid "Exclude remo&vable media"
-msgstr ""
+msgstr "Escludi i supporti rimo&vibili"
 
 #: rc.cpp:22
@@ -87,5 +89,5 @@
 "Selecting this option will prevent Filelight from scanning removable media "
 "(eg. CD-ROMs)."
-msgstr ""
+msgstr "Selezionando questa opzione si impedisce a Filelight l'esame dei supporti \
removibili (come i CD-ROM)."  
 #: rc.cpp:23
@@ -103,5 +105,5 @@
 #: rc.cpp:26
 msgid "Here you can vary the contrast of the filemap in realtime."
-msgstr ""
+msgstr "Da qui puoi cambiare il contrasto della mappa dei file in tempo reale."
 
 #: rc.cpp:27
@@ -121,5 +123,5 @@
 #: rc.cpp:30
 msgid "The smallest font size Filelight can render labels."
-msgstr ""
+msgstr "La dimensione minima dei caratteri con cui Filelight mostra le etichette."
 
 #: rc.cpp:31
@@ -144,4 +146,7 @@
 "\"multi-segment\"."
 msgstr ""
+"Alcuni file sono troppo piccoli per essere mostrati sulla mappa dei file. "
+"Selezionando questa opzione, si rendono i file visibili fondendoli in un unico "
+"\"multi-segmento\"."
 
 #: kradialmap/kradialmap.cpp:62
@@ -163,9 +168,9 @@
 #: kradialmap/kradialmap.cpp:177
 msgid "Filelight could not start an instance of Konqueror."
-msgstr ""
+msgstr "Filelight non ha potuto avviare un'istanza di Konqueror."
 
 #: kradialmap/kradialmap.cpp:182
 msgid "Filelight could not start an instance of Konsole."
-msgstr ""
+msgstr "Filelight non ha potuto avviare un'istanza di Konsole."
 
 #: kradialmap/segmenttip.cpp:156
@@ -196,9 +201,9 @@
 #: filelightpart.cpp:101 main.cpp:45
 msgid "Recursive graphical display of disk usage."
-msgstr ""
+msgstr "visualizzazione grafica ricorsiva dello spazio utilizzato del disco."
 
 #: main.cpp:51
 msgid "Filelight is based on work by Steffen Gerlach"
-msgstr ""
+msgstr "Filelight è basato su un lavoro di Steffen Gerlach"
 
 #: filelightpart.cpp:109 main.cpp:53
@@ -212,5 +217,5 @@
 #: filelightpart.cpp:111 main.cpp:55
 msgid "Internationalisation Support"
-msgstr ""
+msgstr "Gestione dell'internazionalizzazione"
 
 #: filelightpart.cpp:112 main.cpp:56
@@ -220,5 +225,5 @@
 #: filelightpart.cpp:113 main.cpp:57
 msgid "Testing, bug reports and suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Test, segnalazione bug e suggerimenti"
 
 #: historyaction.cpp:29
@@ -236,5 +241,5 @@
 #: filelight.cpp:142
 msgid "Clear Location Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Vuota la barra dell'indirizzo"
 
 #: filelight.cpp:143
@@ -291,5 +296,5 @@
 #: filelightpart.cpp:105
 msgid "Filelight is available as a KPart and stand-alone application"
-msgstr ""
+msgstr "Filelight è disponibile come KPart e come applicazione indipendente"
 
 #: filelightpart.cpp:178
@@ -300,5 +305,5 @@
 #, c-format
 msgid "The URL is not valid: %1"
-msgstr ""
+msgstr "URL non valido: %1"
 
 #: filelightpart.cpp:184
@@ -325,2 +330,3 @@
 msgid "%1 Files Scanned"
 msgstr ""
+


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic