[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-bugs-dist
Subject:    Bug#31267: marked as done (Suggestion for improving Swedish translation) by Anders Widell <awl@passa
From:       owner () bugs ! kde ! org (Stephan Kulow)
Date:       2001-08-31 18:33:02
[Download RAW message or body]

Your message with subj: Bug#31267: Suggestion for improving Swedish translation

"Dold kopia" är den översättning som rekommenderas av svenska datatermgruppen 
(se http://www.nada.kth.se/dataterm/fos-lista.html#f81)

/ Anders Widell

has caused the attached bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I'm
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Stephan Kulow
(administrator, KDE bugs database)

Received: (at submit) by bugs.kde.org; 22 Aug 2001 02:04:02 +0000
Received: (qmail 22920 invoked by uid 33); 22 Aug 2001 02:04:02 -0000
Date: 22 Aug 2001 02:04:02 -0000
Message-ID: <20010822020402.22919.qmail@master.kde.org>
To: submit@bugs.kde.org
Subject: Suggestion for improving Swedish translation
From: pvz@linux.se

Package:           kmail
Version:           1.3.1 (using KDE 2.2.0 )
Severity:          normal
Installed from:    Debian Package 4:2.2.0-final-1 (testing/unstable)
Compiler:          gcc version 2.95.4 20010721 (Debian prerelease)
OS:                Linux (i686) release 2.2.19
OS/Compiler notes: 

The field for "Bcc" (Blind Carbon Copy) is in Swedish translated to "Dold kopia". \
Personally, I think "Hemlig kopia" is more accurate.

(Submitted via bugs.kde.org)
(Called from KBugReport dialog)


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic