From kde-bugs-dist Tue Apr 30 16:07:45 2002 From: ingo.kloecker () epost ! de Date: Tue, 30 Apr 2002 16:07:45 +0000 To: kde-bugs-dist Subject: Bug#41977: wrong linebreaks in several dialogs X-MARC-Message: https://marc.info/?l=kde-bugs-dist&m=102018368909148 Package: i18n-de Version: KDE 3.0.0 Severity: normal Installed from: SuSE RPMs Compiler: Not Specified OS: Linux OS/Compiler notes: Not Specified Liebe Übersetzer! Zum Beispiel sieht die Warnung beim Verlassen des abgesicherten Modus schrecklich aus und zwar wie folgt: ===== Sie sind dabei, den abgesicherten Modus zu verlassen. Übertragungen werden nicht mehr verschlüsselt. Das bedeutet: Dritte könnten Ihre Daten bei der Übertragung beobachten. ===== Der Grund dafür ist das '\n' nach dem "Ã234bertragungen" in dem folgenden Ausschnitt aus kdelibs.po. ===== #: kio/kio/tcpslavebase.cpp:300 msgid "" "You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be " "encrypted.\n" "This means that a third party could observe your data in transit." msgstr "" "Sie sind dabei, den abgesicherten Modus zu verlassen. Ã234bertragungen\n" "werden nicht mehr verschlüsselt.\n" "Das bedeutet: Dritte könnten Ihre Daten bei der Ã234bertragung beobachten." ===== Generell dürfen harte Zeilenumbrüche nur noch zum Trennen von Textabschnitten (Paragraphen) verwendet werden. Fliessender Text wird von den Dialogboxen automatisch umgebrochen. In der folgenden Übersetzung muss das '\n' ebenfalls entfernt werden: ===== #: kio/kio/tcpslavebase.cpp:657 msgid "Couldn't open the certificate. Try a new password?" msgstr "" "Zertifikat lieÃ237 sich nicht öffnen. Möchten Sie es mit einem anderen\n" "Passwort versuchen?" ===== Ich nutze diese Gelegenheit, um dem Übersetzerteam herzlich für seine Arbeit zu danken. Ohne euch wäre unsere Arbeit nur halb so viel wert. Gruss, Ingo -- Ingo Klöcker (KMail development) (Submitted via bugs.kde.org)