[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: wine-devel
Subject: Re: po: Update Simplified Chinese translation.
From: Jactry Zeng <jactry92 () gmail ! com>
Date: 2015-11-27 2:47:30
Message-ID: CAManwExwoJ4ydOxG_BKA+S+0XYoextmGbkHpg1zO8cS6BRQAfg () mail ! gmail ! com
[Download RAW message or body]
[Attachment #2 (multipart/alternative)]
2015-11-26 23:06 GMT+08:00 YANG Boyuan <073plan@gmail.com>:
>
> If it's indeed not appropriate, I could send a v2 patch and remove the
> translation / remove the fuzzy label.
Just let's remove them, because I think this sentence is ambiguity:
"它同 可被用于验证以及对信息进行签名。". And I'm sorry
that I can't provide a better translation.
One more issue:
It seems we need use fullwidth symbol instead of halfwidth in these lines.
> #: cryptui.rc:38
> msgid "Issued to: "
> -msgstr ""
> +msgstr "颁发给: "
> #: cryptui.rc:39
> msgid "Issued by: "
> -msgstr ""
> +msgstr "颁发者: "
> #: oleacc.rc:124
> #, fuzzy
> -#| msgid "Toner low; "
> msgctxt "object state"
> msgid "alert low"
> msgstr "墨量低; "
> @@ -7244,17 +7242,15 @@ msgstr ""
> #: oleacc.rc:126
> #, fuzzy
> -#| msgid "Toner low; "
> msgctxt "object state"
> msgid "alert high"
> msgstr "墨量低; "
Thanks!
--
Regards,
Jactry Zeng
[Attachment #5 (text/html)]
<div dir="ltr"><div class="gmail_extra"><br>2015-11-26 23:06 GMT+08:00 YANG Boyuan \
<<a href="mailto:073plan@gmail.com">073plan@gmail.com</a>>:<br>><br>> If \
it's indeed not appropriate, I could send a v2 patch and remove the<br>> \
translation / remove the fuzzy label.<br><br>Just let's remove them, because I \
think this sentence is ambiguity:</div><div class="gmail_extra"><span \
style="font-size:14px">"它同 可被用于验证</span><span \
style="font-size:14px">以及对信息进行签名。". And I'm \
sorry</span></div><div class="gmail_extra"><span style="font-size:14px">that I \
can't provide a better translation.<br></span><br>One more issue:</div><div \
class="gmail_extra">It seems we need use fullwidth symbol instead of halfwidth in \
these lines.</div><div class="gmail_extra"><br></div><div class="gmail_extra"><span \
style="font-size:14px">> #: cryptui.rc:38</span><br style="font-size:14px"><span \
style="font-size:14px">> msgid "Issued to: "</span><br \
style="font-size:14px"><span style="font-size:14px">> -msgstr \
""</span><br style="font-size:14px"><span style="font-size:14px">> \
+msgstr "颁发给: "</span><br style="font-size:14px"><span \
style="font-size:14px"> </span><br style="font-size:14px"><span \
style="font-size:14px">> #: cryptui.rc:39</span><br style="font-size:14px"><span \
style="font-size:14px">> msgid "Issued by: "</span><br \
style="font-size:14px"><span style="font-size:14px">> -msgstr \
""</span><br style="font-size:14px"><span style="font-size:14px">> \
+msgstr "颁发者: "</span><br><div><br></div><div><span \
style="font-size:14px">> #: oleacc.rc:124</span><br style="font-size:14px"><span \
style="font-size:14px">> #, fuzzy</span><br style="font-size:14px"><span \
style="font-size:14px">> -#| msgid "Toner low; "</span><br \
style="font-size:14px"><span style="font-size:14px">> msgctxt "object \
state"</span><br style="font-size:14px"><span style="font-size:14px">> \
msgid "alert low"</span><br style="font-size:14px"><span \
style="font-size:14px">> msgstr "墨量低; "</span><br \
style="font-size:14px"><span style="font-size:14px">> @@ -7244,17 +7242,15 @@ \
msgstr ""</span><br style="font-size:14px"><span style="font-size:14px"> \
</span><br style="font-size:14px"><span style="font-size:14px">> #: \
oleacc.rc:126</span><br style="font-size:14px"><span style="font-size:14px">> #, \
fuzzy</span><br style="font-size:14px"><span style="font-size:14px">> -#| msgid \
"Toner low; "</span><br style="font-size:14px"><span \
style="font-size:14px">> msgctxt "object state"</span><br \
style="font-size:14px"><span style="font-size:14px">> msgid "alert \
high"</span><br style="font-size:14px"><span style="font-size:14px">> \
msgstr "墨量低; "</span><br></div><div><span \
style="font-size:14px"><br></span></div><div><span \
style="font-size:14px">Thanks!</span></div>-- <br><div class="gmail_signature"><div \
dir="ltr"><div>Regards,<br></div><div>Jactry Zeng</div><div><br></div></div></div> \
</div></div>
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic