[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: wine-devel
Subject: Re: po: Update German translation
From: Julian =?ISO-8859-1?Q?R=FCger?= <jr98 () gmx ! net>
Date: 2012-08-26 15:53:24
Message-ID: 1345996404.4511.15.camel () xpsubuntu
[Download RAW message or body]
I'm very sorry for sending another private mail to the list...
When I chose "Answer to sender" my Mailclient asked if I wanted to send
a private mail, but the sender is wine-devel. Damn.
Am Sonntag, den 26.08.2012, 17:47 +0200 schrieb Julian Rüger:
> Hi André,
>
> war ich zu langsam? ;)
>
> Das Komma ist an der Stelle grammatikalisch falsch, glaube ich.
> "Die verbundenen Controller" sollten auch Plural bleiben. Mein Vorschlag
> wäre irgendwie so etwas:
>
> "Nach dem De-/Aktivieren eines Gerätes wird die Liste der verbundenen
> Controller bis zum Neustart dieses Applets nicht [mehr] aktualisiert."
>
> Viele Grüsse,
> Julian
>
> Am Samstag, den 25.08.2012, 13:40 +0200 schrieb André Hentschel:
>
> > "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
> > "updated here until you restart this applet."
> >-msgstr ""
> >+msgstr "Nach dem deaktivieren oder aktivieren eines Gerätes, wird der "
> >+"verbundene Controller hier bis zum Neustart des Applets nicht mehr "
> >+"aktualisiert."
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic