[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: wine-devel
Subject: Spaces in the Korean translation.
From: Francois Gouget <fgouget () free ! fr>
Date: 2012-02-26 17:06:46
Message-ID: alpine.DEB.2.02.1202261746590.11615 () amboise ! dolphin
[Download RAW message or body]
I noticed some leading and trailing space issues in the Korean
translation. I think these are probably safe to change. However I then
noticed that there was a lot of sentences mixed single and double
spaces.
So I wonder if that's normal, maybe tied to a Korean typography rule
related to half vs. full width characters; or if only single or double
spaces should be present.
Here are a few examples:
"ÁÖÀÇ: ÀÌ ÆÄÀÏ Çü½ÄÀº ¾Æ¸¶µµ Çϳª ÀÌ»óÀÇ ÀÎÁõ¼,ÀÎÁõ¼ Æı⠸ñ·Ï,ÀÎÁõ¼ ½Å·Ú "
^^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^
"¸ñ·ÏÀ» °¡Áö°í ÀÖÀ» ¼ö ÀÖÀ½:"
^ ^ ^ ^
msgstr "'¿©±â·ÎºÎÅÍ'¿£Æ®¸®´ ¿©±â±îÁö'¿£Æ®¸®¿¡ µµ´Þ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
^^ ^ ^ ^ ^
msgstr "´ë±â¿¿¡´ %dÀÇ ¹®¼°¡ Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù"
^^ ^ ^
--
Francois Gouget <fgouget@free.fr> http://fgouget.free.fr/
Before you criticize someone, walk a mile in his shoes.
That way, if he gets angry, he'll be a mile away - and barefoot.
["0014-po-Fix-space-issues-in-the-Korean-translation.bin" (APPLICATION/OCTET-STREAM)]
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic